В те дни когда мы были казаками (Шевченко; Плещеев)/Изд. 1861 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Въ тѣ дни когда мы были казаками…
авторъ Тарасъ Григорьевичъ Шевченко (1814—1861), пер. А. Н. Плещеевъ (1825—1893)
Языкъ оригинала: украинскій. Названіе въ оригиналѣ: Полякам («Ще як були ми козаками…»). — Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 52—53..

Редакціи


* * *


[52]

Въ тѣ дни когда мы были казаками,
Объ уніи и рѣчи не велось:
О! какъ тогда намъ весело жилось!
Гордились мы привольными степями,
И братомъ намъ считался вольный Ляхъ:
Росли, цвѣли въ украинскихъ садахъ, —
Какъ лиліи, казачки наши въ холѣ,
Гордилась сыномъ мать. Среди степей
Онъ вольнымъ росъ, онъ былъ утѣхой ей
10 Подъ старость лѣтъ въ немощной, скорбной долѣ.

Но именемъ Христа въ родимый край
Пришли ксендзы — и миръ нашъ возмутили,

[53]

Терзали насъ, пытали, жгли, казнили —
И моремъ слёзъ и крови сталъ нашъ рай,
15 И казаки поникнули уныло,
Какъ на лугу помятая трава.
Рыданье всю Украйну огласило.
За головой катилась голова;
И посреди народнаго мученья —
20 Те-деумъ! ксендзъ ревѣлъ въ ожесточеньи.
Вотъ такъ-то Ляхъ, вотъ такъ-то другъ и братъ,
Голодный ксендзъ да буйный вашъ магнатъ,
Разторгли насъ, поссорили съ тобою,
Но еслибы не козни ихъ — повѣрь —
25 Что были бъ мы друзьями и теперь.
Забудемъ всё! Съ открытою душою
Дай руку намъ и имянемъ святымъ —
Христа, нашъ рай опять возобновимъ!