В час, когда любовниц милых (Гейне; Фроман)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

В час, когда любовниц милых…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Михаил Александрович Фроман (1891—1940)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Während ich nach andrer Leute…». — Из цикла «Анжелика», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 34.. • См. также перевод Плещеева.


* * *


В час, когда любовниц милых,
Но чужих я наблюдаю
И с дверей чужой красотки
Глаз, тоскуя, не спускаю,

Может быть, другой такой же
У моих окошек бродит
И к дверям моей подружки
Переглядываться ходит.

Как всё это человечно!
10 Убери с пути все беды,
Боже правый, и даруй нам
Всем — и счастья и победы.