В чистилище (Коппе; Андреевский)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Въ чистилищѣ.
авторъ Франсуа Коппе, пер. Сергей Аркадьевичъ Андреевскій
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Стихотворенія. 1878-1885.». Перевод опубл.: 1886[1]. Источникъ: С. А. Андреевскій. Стихотворенія. 1878-1885. — С.-Петербургъ: Типографія А. С. Суворина. Эртелевъ пер., д. 11-2, 1886. — С. 259—260.

Въ чистилищѣ.


Мнѣ снился сонъ. Я былъ въ гробу
И голосъ мнѣ шепталъ суровый:
«Ты будешь живъ, но въ формѣ новой
Узнаешь горькую судьбу;

Въ лѣсу осеннемъ, ночью мутной,
Ты будешь птицей безпріютной
Дрожать подъ холодомъ дождей».
— Я полечу изъ лѣса къ ней!

«Иль нѣтъ! Ты будешь ветхимъ дубомъ
И ураганъ, въ порывѣ грубомъ,
Тебя сомнетъ». — Но можетъ быть,
Ее случится мнѣ укрыть!

«Нельзя, ты слишкомъ преданъ милой:
Въ равнинѣ голой и унылой
Ты будешь камнемъ». — Боже мой,
Она прижметъ меня ногой!

Тогда, смущенъ богохуленьемъ,
Воскликнулъ духъ съ ожесточеньемъ:
«И такъ, утрать ея любовь —
Ты человѣкомъ будешь вновь!»




  1. Из второго издания сборника (1898) автор это стихотворение исключил. (Прим. ред.)