Гаргантюа (Рабле; Энгельгардт)/1901 (ВТ:Ё)/58

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гаргантюа
автор Франсуа Рабле (1494—1553), пер. Анна Николаевна Энгельгардт (1835—1903)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Gargantua. — Опубл.: 1534 (ориг.) 1901 (пер.). Источник: Commons-logo.svg Франсуа Рабле. книга I // Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel. — СПб.: Типография А. С. Суворина., 1901. — С. 110—112.

Редакции


[110]
LVIII.
Загадочное пророчество[1].

По прочтении этого документа Гаргантюа глубоко вздохнул и сказал присутствующим:

— Не с сегодняшнего дня люди евангелической веры преследуются. Но блажен тот, кто не смущается и [111]неизменно стремится к цели и добру, которые нам указал Господь, через посредство Своего возлюбленного Сына, и не допускает, чтобы плотские страсти увлекали его и сворачивали с истинного пути.

Монах спросил:

— Как вы думаете: какой смысл и значение этой загадки?

— Какой же, как не указание и подтверждение божественной истины, — отвечал Гаргантюа.

К гл. LVIII
К гл. LVIII.

— Клянусь св. Годераном, — сказал монах, — я другого мнения: это стиль Мерлена прорицателя; ищите в нём каких угодно аллегорий и возвышенных мыслей и ломайте над ними голову, сколько хотите, и вы, и весь свет. Я, с своей стороны, не вижу тут иного смысла, как описание, в тёмных выражениях, игры в мяч. Смутьяны, сбивающие людей с толку, это предводители партий, которые обыкновенно бывают приятелями. И после первых двух ходов один из них, участвовавший в игре, выходит из игры, а другой, дожидавшийся очереди, в неё вступает. Первому, который скажет, находится ли мяч над канатом или под ним, все верят. Воды, о которых говорится в пророчестве, — это пот, которым обливаются игроки. Бечёвки, [112]натянутые на отбойниках, делаются из кишок овец и коз[2]. Круглая махина — это мяч[3]. После игры отдыхают у яркого огня и меняют рубашку. И охотно пируют; и всего веселее те, которые выиграли. И на здоровье!

К гл. LVIII
К гл. LVIII.

  1. Глава эта начинается длинным стихотворением, в котором говорится, что если верить указаниям небесных светил, то следует ждать смутных времён, когда будет большое волнение в умах и сердцах людей, и когда возникнут распри между самыми близкими людьми, и сын восстанет на отца, и произойдёт великая брань, которая наполнить собою землю. Пророчество заканчивается обещанием спасения тем, кто до конца пребудет верным своим убеждениям.

    Это пророчество, за исключением начальных и заключительных стихов, заимствовано Рабле из сочинений Мелена де Сен-Желе, и в нём усматривают намёки на преследования, которым подвергались реформаты.

  2. В пророчестве говорится о великом наводнении или потопе, который поглотит виновных и поделом, потому что их жестокие сердца не щадили даже невинных животных, внутренности которых они употребляли не для жертвы Богу, а в свою пользу.
  3. Круглой махиной в пророчестве называется земля, которой грозят всякие беды, как-то: солнечное затмение, землетрясение и пр.