Глаза, что мной давно забыты (Гейне; Вейнберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Глаза, что мной давно забыты…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Augen, die ich längst vergessen…». — Из цикла «Китти», сб. «Новые стихотворения». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 29—30.. Глаза, что мной давно забыты (Гейне; Вейнберг) в дореформенной орфографии


* * *


Глаза, что мной давно забыты,
Хотят меня опутать вновь,
Опять я околдован взглядом,
Где светит кроткая любовь.

Опять лобзанье этих губок
То время воскрешает мне,
Когда я днём был глуп безмерно,
А ночь блаженствовал вполне.