Оригинал: польск.Grób Potockiej. — Из цикла «Крымские сонеты». Источник: Мицкевич А.Сочинения А. Мицкевича. — СПб.: Типография М. О. Вольфа, 1883. — Т. II. — С. 156.
О роза юная! В садах, средь упоенья,
Ты сгибла. Прошлого счастливые мгновенья,
Вспорхнув, как мотыльки, от сердца твоего,
Пыль едкую оставили в глуби его.
Туда — на север всё стремятся звезды — к Польше…
Но отчего ж в тот край они теснятся больше?
Не взор ли твой, пока горел в нём Божий свет,
Чрез небо шёл туда и выжег звездный след?
И мой здесь грустный век в уединении минет, —
И пусть тут горсть земли на гроб мой дружба кинет!
Порой меж странников беседа тут идёт:
Меня родная речь здесь, может быть, возбудит; —
Когда ж тебе поэт слагать здесь песню будет —
Вблизи узрев мой холм — и мне пусть пропоёт.
Примечания
↑Неподалёку от ханского дворца в Бахчисарае возвышается воздвигнутая в восточном вкусе гробница с полусферическим куполом. Есть народное в Крыму предание, что памятник этот поставлен ханом Керим-Гиреем над одною из пленниц, которую он необычайно любил. Это, говорят, была полька из рода Потоцких. Автор прекрасно написанной и имеющей научное достоинство книги: «Путешествие по Крыму», Муравьёв-Апостол, утверждает, что вышеприведённое сказание не имеет исторической основы и что памятник поставлен над какою-то умершею грузинкою; — но основательно ли мнение самого автора «Путешествия по Крыму»? По крайней мере, довод его, что будто бы татары в середине XVIII столетия не могли так легко захватывать пленниц из дома Потоцких, нельзя признать за достаточный. Известны последние возмущения казацкие на Украине, откуда немало людей выселено и продано соседним татарам. В Польше многие шляхетские фамилии именуются Потоцкими, и упоминаемая выше пленница, будучи Потоцкою, могла и не принадлежать к долу владетелей Умани, который был для наездов татарских и наскоков казацких менее доступен. Из народных рассказов о бахчисарайском памятнике Пушкин почерпнул сюжет для известной поэмы своей: «Бахчисарайский фонтан».