Дагомея (Гумилёв)/СС 1962 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Дагомея
автор Николай Степанович Гумилёв (1886-1921)
См. Стихотворения 1918. Из сборника «Шатёр». Опубл.: «Творчество» (Харьков), 1919, № 5/6, другие редакции — «Шатер», 1921 и «Шатер», 1922. Источник: Н. Гумилев. Собрание сочинений в четырёх томах / Под редакцией проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова — Вашингтон: Изд. книжного магазина Victor Kamkin, Inc., 1964. — Т. 2. — С. 104—105.

Дагомея

Царь сказал своему полководцу: «Могучий,
Ты высок, точно слон дагомейских лесов,
Но ты все-таки ниже торжественной кучи
Отсеченных тобой человечьих голов.

«И, как доблесть твоя, о, испытанный воин,
Так и милость моя не имеет конца.
Видишь солнце над морем? Ступай! Ты достоин
Быть слугой моего золотого отца».

Барабаны забили, защелкали бубны,
Преклоненные люди завыли вокруг,
Амазонки запели протяжно, и трубный
Прокатился по морю от берега звук.

Полководец царю поклонился в молчаньи
И с утеса в бурливую воду прыгнул,
И тонул он в воде, а казалось, в сияньи
Золотого закатного солнца тонул.

Оглушали его барабаны и клики,
Ослепляли соленые брызги волны,
Он исчез. И блестело лицо у владыки,
Точно черное солнце подземной страны.

Варианты[править]

Издание 1921 г.[править]

Но ты все-таки ниже наваленной кучи

Между 4 и 5 Ожерелий, колец с дорогими камнями
Я недавно отправил тебе караван,
Но ты больше побед одержал над врагами,
На груди твоей больше заслуженных ран.

Видишь, солнце над морем, иди, ты достоин

14 И с утеса в бурливое море скакнул,

19—20 Он исчез, и светилось лицо у владыки,
Словно черное солнце подземной страны.