Девочка с кашлем (Ришпен/Андреевский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девочка с кашлем
автор Жан Ришпен, пер. Сергей Аркадьевич Андреевский
Язык оригинала: французский. — Из цикла «Стихотворения. 1878-1887.». Опубл.: 1886. Источник: С. А. Андреевский. Стихотворения. 1878-1887. Издание второе. — С.-Петербург: Типография А. С. Суворина. Эртелев пер., д. 13, 1898. — С. 177-179. Девочка с кашлем (Ришпен/Андреевский) в дореформенной орфографии


ДЕВОЧКА С КАШЛЕМ


Небо мутно и сурово.
Иглы вихря ледяного
        Буря мчит,
И ребенок на панели
Под ударами метели
        Весь дрожит.

Грудь сиротки бесприютной,
Душит кашель поминутный,
        Кашель злой;
Тайна мук ее понятна:
На лице краснеют пятна
        У больной…

Ноги худенькие жалки,
Губы темны, как фиалки,
        Взор погас;
Поцелуи лихорадки
Провели на коже складки
        Возле глаз.

Кашляй! кашляй! Мы внимаем,
Кашель твой несется лаем
        В тьме ночной;
Он грохочет непрерывно,
Замирая заунывно,
        Будто вой.

Кашляй! Кашляй! Звук жестокий,
Безответный, одинокий
        Сердце рвет;
Но зато он всем болящим,
Всем на небо отходящим
        Зо́рю бьет.

Кашляй! Что же? Ты смолкаешь
И насилу испускаешь
        Слабый стон?
Так звучит на океане
Затерявшийся в тумане
        Дальний звон…

Ты головку наклонила…
Видно, близко подступила
        Смерти тень:
Так склоняет под ветрами
Факел трепетное пламя
        В бурный день.

Скоро ты, забыв печали,
Выйдешь замуж… без вуали
        И без роз:
Ждет тебя седой сожитель,
Всех чахоточных губитель,
        Царь-мороз.