Дневник 1825-26/6 (А. И. Тургенев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

24/12 октября[править]

24/12 октября. В Лондоне вышла «Жизнь Шеридана», изд. Муром. Все раскупают книгу и для автора и для предмета, им избранного.

Посол снабдил меня приказаниями префекта Сены Шаброля, виконта La Rochefoucauld и начальника монетного двора к разным начальствам, и сегодня в первый раз воспользовался я первым и отправился смотреть Hospice de la vieillesse, женское отделение, которое для женщин то же, что Bicetre для мужчин. Его называют также «La Salpetriere ou Hospital general», потому что некогда здесь делали селитру. Гофшпиталь сей близ королевского саду Jardin des Plantes и недалеко от Сены. Пространство, на котором устроены разные заведения, к сей больнице и к богадельне принадлежащие, содержит более 55 000 квадратных сажен. Но здания не по одному плану и, следовательно, не регулярно выведены. При входе concierge поручил нас женщине, которая воспитана в сем заведении с малолетства и до тех пор не оставляла его, прожив здесь всю грозу революции и быв свидетельницей, что на дворе здешнем во время революции казнили приговоренных к смерти женщин, хотя, по уверению ее, больница, богадельня, дома сумасшедших и неизлечимых остались в сем заведении во все время неприкосновенными. Она повела нас сперва в церковь, довольно огромную и хорошо убранную. Мы нашли в ней несколько дряхлых женщин, молящихся…

Оттуда поспешили мы в королевский сад разогнать мрачные мысли. Jardin des Plantes et Cabinet d’histoire naturelle, коим Париж гордится с 17-го столетия, равно как и именами натуралистов, кои увековечили славу сего великолепного национального музеума.

Мы вошли в пространный сад, в глубине коего возвышается здание. Сад разделен на разные участки, в коих воспитываются растения всех климатов. Мы успели бросить беглый взгляд на многочисленные растения, мимо коих проходили к дому. Огромные залы оного уставлены редкими произведениями всех царств природы и бюстами тех, кои прославились испытанием оной: Линней, Добантон, Jussieu и при входе статуя Бюффона с надписью: «Majestati naturae par ingenium». Нужно более времени и подробное описание кабинетов, чтобы оценить хоть несколько богатство редкостей, от слона до башкирской лошади, коей чучело здесь со времен войны с Россиею. — В другое время с описанием Делейза осмотрю этот сад. со всеми его достопримечательностями. Histoire et Descriptions du Musee par Deleuze. 2 части. 21 francs, с картинами (отдавали за 18 francs).

В амфитеатре, в саду построенном, читаются лекции о химии, анатомии, ботанике и проч.

В menagerie видели мы 4 медведей и множество зверей, словом, как говорит Dulaure, это «сокращение вселенной», ибо здесь видите вы собрания минералогические, ископаемых, зверей, птиц, рыб, насекомых, полипов--и все в многочисленных видах. 13 профессоров преподают курсы. Недавно скончался Ласепед, который читал эрпетологию. Из числа 13 профессоров один, m. Vanopacddonck, учит иконографии, то есть искусству рисовать и живописать произведения натуры. Кафедра сия установлена еще во время революции и послужила существенно к усовершенствованию славных изданий французских естествоиспытателей.

Все курсы преподаются безденежно, даже и для иностранцев.

Богатства природы, коими Франция завоеваниями в разных европейских государствах ущедрила свой национальный музеум, возвращены вследствие известной ноты Кастлера; по десять тысяч предметов, возвращенных другим государствам, не сделали музеум бедным.

Мы видели медведей за решётками и в земляных, камнями обделанных ложах, прогуливающихся и забавляющих любопытных покорностию своею и вниманием к куску хлеба. Неподалеку овцы и обезьяны проводят мирную жизнь подле хищной понтеры….. Здесь всегда Астрея царствует.

Отсюда, по берегу Сены, пришли мы на внешний двор: Entrepot et halle aux vins et eaux de vie, которая нынешним устройством своим обязана декрету 30 марта 1808 года (см. статьи о нем в Dulaure). Заведение сие беспрестанно расширяется и скоро поглотит и соседственную тюрьму, бывший hotel d Azincourt (казненного в революцию). Мы видели логреба и магазины винные. По окончании всех зданий la halle aux vins будет вмещать 165 тыс. гектолитров вина. Каждый гектолитр содержит 134 бутылки, или 100 литров. Литр содержи! 4 <1 нрзб>, в коем 4 больших стаканов вина. Halle aux vins пользуется вследствие упомянутого декрета свободою от пошлин (Les vins et eaux de vie conduits a entrepot conserveront la faculte d’etre reexported hors de la ville sans acquitter l’octroi).

Наконец, несмотря на дождь, пришли мы по берегу Сены и в Prison d’Essai, так названную по цели, с коей она учреждена. Это дом исправления, учрежденное для молодых развратных людей, от 10-летнего до 21-летнего возраста, коих родители по приговору президента <пропуск> отдают в сей дом, в надежде исправления. Директор сего заведения <пропуск>, молодой человек, с французскою вежливостию и охотно объяснил нам порядок и устройство тюрьмы и приема в оную, излагал правила (и дал экз. оных), коим они следуют и утвержденных префектом. Теперь в тюрьме 18 молодых людей: между коими есть граф и пажи королевские. В 1820 или 1821 году был и русский князь Додьянов. За каждого платят от 15 до 30 fr. в месяц, бедные содержатся на счет правительства. Все одеты в одинаковое тюремное платье, весьма скудное, и всем одна пища: только 2 раза в неделю мясо, в прочие дни зелень и хлеб с супом. Им дается работа и бедным, вырабатывающим, позволяется иногда покупать зелень, хлеб или плоды на приобретенные деньги. Главным правилом, строго наблюдаемым, за нарушение коего положено наказание, есть _молчание_. Они не могут говорить друг с другом, даже и в тот час, в который один раз в день сходятся в одну комнату. Некоторым же и никогда не позволяется выходить из камеры. И в церкви они должны молчать. Иные, по желанию родителей, совершенно отдельно стоят и в церкви и неизвестны своим товарищам-затворникам. Молчание есть лучшее средство к исправлению нравственности и к охранению их друг от друга; ибо иначе, так, как прежде и случалось, они сообщали порок каждого всем и всех каждому. Кажется, и в американских penitentiary также.

Директор уверял нас, что многие исправляются, но не все, и что большая часть из тех, кои, имея достаток, получили некоторое образование; бедные же более прочих ожесточены и редко улучшаются в нравственности, но все почти во время заточения ведут себя порядочно и весьма редки случаи, требующие особого наказания в тюрьме. Особенный карцер на дворе, темный и холодный, куда вместо постели кладется солома, пуст и редко обитаем. Мы видели двух или трех заточенных мальчиков и нашли у них книги, у одного благочестивые, у другого неприличные по возрасту его, по положению, в коем находится. Между ними бывают закоренелые злодеи, и один из таковых вчера только выпущен, по прошествий положенного для содержания в сей тюрьме срока.

По утрам первое занятие молитва в капелле, где им читается глава из христианского нравоучения (doctrine chretienne). Потом работа и в 9 часов суп, после коего час прогулки на дворе. Потом опять работа до 2 часов - и распределение зелени в пищу. От 4 до 5 — чтение евангелия или катехизиса. Опять работа до 8 часов летом и до сумерков — в другие времена года.

Ввечеру был в итальянском театре и восхищался музыкою «Танкреда». Она напомнила мне эпоху в моей жизни, в которой я большого горя не имел: жизнь опять текла неприметно и я беспечно проживал молодость, последний год ее, спокойный за братьев, беспечный о себе. М-ше Borgondio певала для меня: «Non posso esperemere la mia felicite», — и я восхищался ее полуденным голосом и милым выражением лица; но скоро настала эпоха в жизни, которая все дала на минуту и все унесла навеки. Ничто, ничто так не воскрешает прошедшего, как знакомые звуки!

Танкреда играла m-me Pasta, лучшая певица здешнего театра, Александру - Cinti, другие актеры и превосходный оркестр отвечали первым талантам оперы.

25/13 октября[править]

25/13 октября. Был в Сорбонне у аббата Николя и в первый раз видел здание, напоминающее века прошедшие и угасшее пламя, которое снова стараются возжечь в прениях бесконечных. Николь живет в самой Сорбонне, и хотя не в тесной связи с Фресиносом, но еще имеет влияние на методы учения в коллегиях и на составление классических книг - а это главное. И его преследуют иезуиты; хотя он мне на них и не жаловался. Кто бы подумал за несколько лет пред сим, когда аб<бат> Николь приходил ко мне хлопотать то за иезуитов, то за лицей Одесский, что я буду у него изгнанником других иезуитов - а он, почти враг настоящих сынов Лойоллы, будет принимать меня в Академии сорбоннской и почти в таких отношениях к Фресиносу, в каких я был некогда к к<нязю> Голицыну. {27} И он играет ролю, подобную бывшей моей. Я очень доволен его приемом: он обещал познакомить меня с Сорбонной и с методом и с преподающими лекции и ввести во все классы; говорил о недостатках Академии и о рвении учащихся. Теологический факультет почти не существует. Занимаются преобразованием оного. Хвалил Вильменя и его лекции и внимание многочисленных слушателей.

Получил письмо Ќ 5 от Сережи и потом старое письмо из Луцерны…

Ввечеру был в театре и видел Тальму в «Клитемнестре» Soumet. Он играл Ореста превосходно. Желал бы повторить некоторые стихи, особливо в ту минуту, когда объявляет себя Эгисту Орестом и убийцею его сына. Клит<емнестру> играла Paradol, Электру - Bourgoing. Другая пиеса «Le Grondeur» de Brueys et Palapras в первый раз представлена в 1691 году. Тут отличаются Гранвиль и Лафит.

26/14 октября[править]

26/14 октября. Теперь город отстраивается в некоторых частях своих. Целый faubourg, в который мы въехали, пополнен новыми зданиями, и новые улицы получают новые названия, например Charles X. Все обратилось к сей отрасли дохода, то есть к строению домов, особенно капиталисты. — И прежде в один год выведены были целые улицы, например Гейнрих IV, коему Париж обязан первыми регулярными площадями, завершением du Pont-Neuf менее, нежели в год, выстроил улицы: Dauphine, Christine et d’Anjois. Миллионы, которые гишпанский двор расточал в Париже для поддержания Лиги, обогатили здешних граждан. Иностранное золото и теперь оживляет Париж.

Кардинала Ришелье политика заманила в Париж маленьких провинциальных тиранов, кои прежде восставали в замках своих против королевской власти. Они домогались тесного помещения во дворце — и воздвигали великолепные палаты в городе…

По дороге зашли мы в церковь Saint-Gervais, eglise, situee entre les rues de Monceau, du Pourtour, de Long-Pont et des Barres; начало ее неизвестно, но портал в ней построен по плану славного архитектора Debrosses, воспет Вольтером в его «Храме вкуса». Он жалеет, что церковь сия так окружена и в самом положении оной совершенно закрыта домами и храм сей как бы стыдится явиться из-за домов — во всем своем наружном великолепии. (NB. стихи Вольтера).

Своды удивляют зрителя высотою и отделкою своею: on voit les nervures des voutes se reunir en faisceaux, se courber, et former en descendant ce qu’on appelle une clef pendante, ou cul-de-lampe.

Древние, раскрашенные стекла, из 16-го столетия - придел богоматери примечателен архитектурою своею. - Портал церкви в греческом вкусе и отличается от других частей здания. Три ордена — дорический, ионический и коринфский — возвышаются один под другим, но все сии красоты скрываются для проходящих соседственными домами.

Hotel de ville, situe Place de Greve, коему основание положено в половине 16-го столетия, а довершено уже в 1605 году при Гейнрихе Великом, коего изображение па коне (en bas-relief) украшает фасад здания. Революция пощадила его. Это лучшее произведение de Biard. Все строение на площади Грев — довольно обширно, ибо по бокам главного здания павильоны. Здесь теперь и префектура департамента Сены. Двор внутри возвышенный, с аркадами; под одной из них статуя Лудвига XIV, в греческом костюме — и в парике своего времени, так что, по замечанию Дюлора, между раздутой от парика головой и корпусом статуи — анахронизм нескольких тысячелетий! -

Нам позволили войти и в залу, где город часто угощал победителей и побежденных. В ней statue equestre en petite proportion Тейнриха IV; портреты Людвигов XV и 18-го. - Тут и городская библиотека, в коей собираются разные ученые общества, а именно: la Societe Royale et Centrale d’Agriculture.

Площадь Грев напоминает казнь — хотя и законную!

Мы перешли мост через Сену — и к Palais de Justice; и, входя во двор, увидели прежде всего нагруженную преступниками фуру на рессорах. Между ними были и дети, как мне сказывал предстоявший: мы их не могли уже видеть. Фура была закрыта, и отверстия были только для воздуха. Она загремела, выезжая со двора, а мы, глазами проводив ее, пошли в караульню и немедленно были впущены во внутренность здания, древнейшего в Париже. Некогда оно было резиденциею королей французских первого поколения и 12 королей 3-го поколения. Здесь жил и св. Людвиг, и ему приписывают устроение des salles basses, situees au dessous de la grande salle du palais, dite des pas perdus. - Вид сего здания свидетельствует о его древности. Какая-то мрачность покрывает его снаружи. Сказывают, что во Франции не существует залы более обширной: длина 222 pieds, ширина 84. Ее называют salle des procureurs, grandsalle ou salle des pas perdus. Здесь сходятся все челобитчики и plaideurs. Над дверями надписи почти всех парижских присутственных мест.

Мы вошли в parloir для заточенных и видели тюрьму, из которой бежал Лафайет, другую, в которой два дня содержался Робеспьер. Эта часть du Palais de Justice называется Conciergerie, maison de detention du gouvernement (построена на старом месте королевского дворца, называвшемся Preau du palais?), древнейшая и самая страшная тюрьма во Франции. Темный коридор ведет к ней заключаемых. - Мы видели дверь и замок, которым запирали королеву и близ ее темной тюрьму и пр<инцессы> Елисаветы. Тюрьма королевы обращена в капеллу, и три картины изображают свидание ее с фамилиею, при Симоне, и причащение св. тайнам от Антония, который еще жив и теперь. — Тут вырезано письмо ее к детям, в котором она заклинает не мстить убийцам ее. Тут и памятник Лудвигу XVI. Религия - и действие ее: прощение врагам освятило сие жилище ужасов и преступников. С благоговением к памяти великодушных страдальцев и с состраданием к буйству фанатиков — вышел я из concieigerie.

27/15 октября[править]

27/15 октября. Несколько раз переходил Новый мост, но в первый еще раз рассматривал статую на коне Гейнриха IV — du seul roi dont la France ait garde la memoire. Она стоит на особой площадке и на мраморном пьедестале. (Elle est situee sur le terre-plein du Pont-Neuf, a lextremite de l’ilе de la Cite, et en face de la place Dauphine: elle remplace celle qui fut renversee en 1792)- Я думал, что прежняя статуя сохранилась и во время революции и что варвары почтили память единственного любимца народного; но я ошибался. 92-й год и ее разрушил. — Новая, ныне существующая статуя вылита par Piggiani в 1817 году, по модели Lemot. Король, в присутствии всей фамилии, положил первый камень, и в сем камне скрыты медали, на одной стороне коих надпись: «Ludovicus XV1II, Lapidem posuit, Die XXVIII, M. oct., ann MDCCCXVIII. Regni XXIII», и на обороте: «Henrico Magno. Et pour exergue: Pietas civium restituet». Вышина статуи в 14 pieds, цена оной 337 860 франков. Конь утвержден только двумя ногами на пьедестал, так что вся статуя покоится только на двух точках. - Публике открыта она торжественно 25 августа, в день св. Лудвига, в присутствии короля и его фамилии. - На пьедестале следующие надписи <пропуск>.

Гейнрих IV был первый из королей французских, коему воздвигнута была статуя. Презрение к памяти Гейнриха IV даже и в бурю революции оскорбительно для народа, для человечества. И, не будучи французом, я бы желал, чтобы они в честь королю, который желал, чтобы у каждого хозяйства каждый день была курица в супе, сделали известие и сохранили памятник народной благодарности. Для чего в их политическом или нравственном катехизисе не сохранилась черта его любви к народу французскому — et ce cri du coeur, это движение сердца, с которым он заключил однажды разговор свой с герцогом Guise: «Vous ne me connaissez pas maintenant, vous autres; mais je mourrai un de ces jours, et quand vous m’aurez perdu, vous connaitrez tout ce que je valais, et la difference qu il у a de moi aux autres hommes». Гейнрих произнес сии достопамятные слова за несколько часов перед кончиной своей.

Писал к Сереже Ќ 4 (?).

Наконец-то видел я, хотя и в быстром обозрении, Королевскую библиотеку со всеми принадлежащими к ней отделениями, то есть рукописи, эстампы, камеи, древности греческие и римские и проч. Клапрот познакомил нас с Ремюза и с другими библиотекарями. Поговорив о китайских трудах нашего Иоакинфа, я спешил взглянуть на собрание рукописей королей и писателей французских, в двух шкафах на показ выставленных. — «Телемак», рукою Фенелона писанный, попался мне в глаза. Сказывают, что он не сделал во всей рукописи ни одной поправки, а печатал с первоначального оригинала; но, к удивлению моему, я нашел одну поправку: впрочем, он только почернил одно слово, не заменив его другим, и продолжал писать… Близ него - Боссюет, Монтескье, Ре.ге La Chaise, Voltaire, коего писем целая связка, m-me Sevigne, Gresset, Racine, Corneille, m-me Maintenon, Scarron, над рукописью коего подписано: «Lettre de Scarron, qui contient les demeles avec Boileau et n’a jamais ete imprimee, elle est tres amusante». Une signature de St. Vincent de Paul, D’Agnes Sorel; письма Лудвига XIV, Francois Ier - Трагедия Лафонтена «Ахилл», его рукою писанная; une signature de Moliere; самая древняя латинская рукопись из 4-го или 5-го столетия золотыми буквами. География Птоломея из 15-го, с раскрашенными в то время картами. Une tablette enduite de cire, contenant des depenses faites par la cour en 1283.

Вот a peu pres достопримечательности, кои заметил я почти мимоходом, ибо, читая раскрытые страницы Фенелона и Боссюета и проч., я едва мог обратить внимание на содержание рукописей, наблюдая разные формы почерков, определяющих часто характер автора-человека.

Мы видели и китайские рукописи — и сотни тысяч на разных языках. Едва ли в Европе найдется собрание манускриптов богатее здешнего? — И сколько еще отсюда развезено по Европе, и например в Петербург благодаря проворству и пронырству Дубровского! {28}

Из собрания рукописей пошли мы смотреть эстампы, кои могут представить полную историю гравирования, от начала оного до наших времен. -

И здесь так, как в библиотеке и в собрании рукописей, всякий может требовать и смотреть что угодно и срисовывать на столах, для сего нарочно приготовленных.

Здесь художники учатся костюмам, монументам и украшениям, в коих имеют нужду для разнообразных целей своих.

Число эстампов, в шести тысячах портфелей содержащихся, простирается до 1 м<иллиона> 200 т<ысяч>. В них найдете вы все школы: итальянскую, германскую, нидерландскую, английскую и наконец французскую. Одних портретов до 60 т<ысяч>.

История Франции в эстампах, в 80 портфелях.

Топографическая коллекция в 42 портфелях. Каталог сего собрания поучителен во многих отношениях, для художников и для любителей.

Один из библиотекарей, писатель давно мне известный, <пропуск> позволил, несмотря на то что мы избрали день, в который древности не показывают, видеть их мумии, зодиак, греческие и римские древности и проч. В кабинете гемм удивлялись мы апотеозе Августа и другим редкостям, о коих замечу, когда рассмотрю их на досуге.

Посмотрев библиотеку, отправились мы в фиакре смотреть гобелины, Rue Mouffetard, faubourg St. Marceau, Manufacture des Gobelins, ou Manufacture Royale des tapisseries de la couronne. Название сие получили они от Jean Gobelin, в 1450, который перенес красоты живописи на обои, был основатель сей мануфактуры, некогда единственной в Европе и по живости красок и по совершенству des teintures. И здесь животворящий ум Кольберта оставил благотворные следы по себе. Он (в 1662) скупил дома и сад, ныне составляющие собственность сей фабрики, и поручил управление оных славному живописцу Лебрюну, который лучшие свои картины представил в великолепных тканях гобелина.

Нас повели прямо в рабочие комнаты (ткацкие), и смотритель раскрывал начатую работу каждого стола, чтобы показать нам производство работ и то, что уже сделано на каждом столе. Живость красок и прочность тканей удивительные! Все черты, все оттенки живописи выражены во всем их блеске и с удивительною верностию. Картины, с коих ткачи списывают свои ткани, вывешены у них за спиною. Художник имеет перед собою ткань свою (canevas), а за собою модель, на которую он иногда взглядывает для сравнения оттенков (la teinte des fils), с тою частию картины, которую он выражает на ткани своей. Подражание природе кистию повторяется еще раз шерстяною тканию.

К сожалению нашему, теперь в доме перестройки, ибо сюда же переносят и фабрику de la savonnerie, и мы не могли видеть других, полных тканей в галереях, но ex ungue leonem. Мы видели портрет герцогини Берри с детьми ее; разные мифологические и исторические предметы в картинах французской школы и ковры для церковных надобностей.

Для работников есть школа рисования, и в сем же самом заведении ежегодно делается курс химии, appliquee a la teinture. Dans ces tapis des gobelins, l’aiguille et la teinture surpassent la nature. 4 ateliers, в каждом несколько станов.

                   Des gobelins l'aiguille et la teinture
                   Dans ces tapis surpassent la Nature.

                                                     Voltaire.

У кн. Разумов<ской> познакомился с Cousin.

28/16 октября[править]

28/16 октября. Получил письмо от Сережи.

В первый раз еще нам отказали показать одно из здешних заведений, именно St.-Pelagie, где содержатся за долги - и за политические преступления. Мы представили дозволение префекта Сены, но Pelagie зависит от префекта полиции, и нас обратили к нему, а мы отложили осмотр сей до следующего дня и пошли по соседству в гофшпиталь, называемый Pitie, который также под надзором des filles de St.-Thomas и ныне вмещает до 500 больных, из коих много и раненых, требующих хирургических пособий, и одержимых оспою, свирепствующей теперь в Париже. По многочисленности больных - постели поставлены не только по стенам зал, но и в средине оных; и чистота опять напомнила нам, что больница сия в ведомстве женщин - и религии. Вообще заметить должно, что все здешние заведения лучше содержаны женщинами, нежели мужчинами. По наружности уже судить можно, кому поручено попечение о доме: опрятности в белье и в комнатах отличает владычество прекрасного пола. Я уверен, что и больные лучше желают быть на руках у них, нежели у нас. Они обрекли себя благотворению и неутомимы, как милосердие. Pitie может вмещать до 600 больных.

Отсюда, по соседству, прошли мы в институт слепых: Institution Royale des aveugles, где память изобретателя средств поправлять недостатки натуры, Найу, сохраняется в почтении. Мы нашли в salle d’exercices на одной стороне мраморную доску, на которой вырезано имя его, с означением года изобретения его методы учить слепых и осязанием и другими чувствами заменять им зрение, и года кончины в 1822 году. Он умер в Париже у брата своего, славного минералога. Я знавал его в России и был употреблен, кажется, Новосильцовым к вспомоществованию ему в первых его предприятиях к утверждению его заведения в пользу слепых. Помню и сохранил множество его записок, которые более делают честь его рвению, нежели грамотности. И на доске, сохраняющей память заслуг его, упомянуто о введении им и в России его методы обучения слепых. {29} Теперь место его заступает Lignier, Directeur general de l’Institution Royale des jeunes aveugles.

Казенных воспитанников 90, из коих 60 мальчиков и 30 девиц. Сверх того, пять или шесть пенсионеров, платящих известную сумму, кажется 800 фр<анков> в год, за свое содержание и обучение в сем институте. Я застал в зале слепых мальчиков, играющих в кубари и веселящихся в кругу своем, сколько вечный мрак совместен с веселостью. Многие из них до 20-го распущены по домам, ибо теперь ваканция; следовательно узы родства существуют и святы, и они хотят слышать родимые звуки, хотя и не могут читать в чертах родителей радость и горе сердечное.

Другая доска, в той же зале, поставлена в память 1816 года, когда сей институт был отделен от другого, называемого des 15-20 (во время министерства Воблана) et rendu a sa premiere destination et transfere dans ce local.

На третьей доске золотыми буквами вырезано имя одного из слепых воспитанников, Paingeon, который сделался профессором и теперь еще преподает лекции.

Учреждение сего заведения висит на стене и, в 1815 году начертанное,, подписано тем же Вобланом. Надзирательница заставила некоторых воспитанниц показать пред нами их искусство в исчислении, или в первых 4 правилах арифметики, знание в географии и в набирании литер и в составлении из оных, по нашим задачам, фраз. Мы сделали им и некоторые вопросы из географии и арифметики, и они отвечали удовлетворительно, Нам показали и труды их рукоделия, кои продаются в их пользу.

Надзиратель водил нас в их типографию и показывал собрание напечатанных у них для их употребления разных книг - нравственных и учебных. Целая библиотека напечатана для них, у них и ими.

Оттуда прошел я смотреть старинную церковь: Saint-Nicolas du Chardonef, rue St.-Victor. Она суккурсальная только, то есть приписанная к приходской. Примечательна памятниками матери славного королевского живописца Lebrun и поэта Иоанна Баптиста Santeuil, умершего в Dejou в 1697 году и перенесенного сюда в 1818 году… и — проповедью одного фанатика, о которой St.-Foix рассказывает в своих анекдотах о Париже а 3-й части.

Идучи куда глаза глядели, набрел я на соборную церковь (Notre-Dame) Богородицы и в первый раз вблизи ее видел. Есть ли она не первая церковь, построенная в Париже, то, конечно, теперь древнейшая (ибо первая была во имя св. Стефана) и по многим отношениям примечательнейшая. Ее начали строить в 1160 году в царствование Louis le jeune, и строили в течение двух столетий. Впрочем, точно означить время ее начала нельзя. Думают, что сам папа Александр III в 1163 году положил первый камень в ее основание. Черная и от времени потемневшая фасада вселяет какое-то благоговение независимо от священного ужаса церковных старинных зданий. На одном из порталов вырезан зодиак, примечательный тем, что 11 знаков, с надлежащими принадлежностями оных, вырезаны tout autour de la voussure du portique, а 12-й, изображающий Деву, не вместе с другими, но в гораздо большей пропорции приставлен к колонне (pilier), разделяющей две двери сего портика, и изображает образ богоматери, которая, вместо Цереры, держит в руках спасителя.

На одной из башен повешен славный колокол, называемый bourdon, в который звонят только в чрезвычайных случаях. В 1686 году его торжественно окрестили и восприемниками были Лудвиг XIV и супруга его; и в святом крещении колокол назван Emmanuel-Louis-Therese.

Внутренность церкви огромная: un double rang de bas-cotes разделен 120 колоннами, поддерживающими своды en ogive. Около nef et choeur et au-dessus des bas-cotes еще целая галерея из 108 колонн, каждая из одного камня. Прежде 45 приделов окружали сию церковь и служили ей как бы оградою, rempart. Теперь только 32 придела.

Я видел в «Marie Stuart» Тальму и Duchesnois. {30} Талант первого блестящ, даже и в роли весьма второклассной, и я не понимаю, как он решился играть в сей трагедии, где нет первенства для актера, даже и в роли «Лейчестера. Тут все внимание разделено между Елисаветою и Мариею. Дюшенуа - несравненная актриса, но я не смею повторить замечание о первых талантах здешнего театра между актрисами. И в ней есть какая-то аффектация, которой нет в Тальме; в нем все естественно, даже и те позиции, в которых он подражает древним статуям. С какою выразительностью произнес он слова: „My lord, vous ne repondez pas?“. - Публика в восхищении осыпала его рукоплесканиями.

Вторая пьеса — „Les etourdis“, играна хорошо, но первоклассных талантов в ней не было.

29/17 октября[править]

29/17 октября. Сегодня мы отдыхали от обязанности путешественника, которую Стерн называет inquisitive; но физически я не менее устал. Поутру был у гр. Модена, Rue de I’Universite, hotel des Ministres; потом у посла, с которым говорил долго о здешних тюрьмах и о преимуществе тюрем английских, но….. Получил от Боннара 10 660 фр<анков>. Купил шелковых чулок у Heloin и видел произведения его фабрики чулочной. Он поставляет чулки и для государя; бродил по булеварам, торговал книги; потом беседовал с Мерьяном и обедал в Пале-Рояле.

Вечер провел сперва у гр. Раз<умовской>, где видел m-me Tortonvall, о которой так часто слыхал от княгини Гаг<ариной> в СПб., с которою она уже…., а кончил вечер с гр. Раз<умовской> у Гизо в кругу его семейства и друзей, между коими нашел славного Biot. - Общество сие напомнило нам семейство Кар<амзиных>. И здесь ум и благородство души отличительные черты: Гизо был factotum не столько в Министерстве внутр<енних> дел, но в Министерствах, при Деказе, не имея никакого состояния, кроме жалованья, коего получал до 60 т<ысяч> фр<анков> к квартиру и почести; и все оставил и предпочел бедность перемене правил в управлении. {31} Примеры сии редки и в наше время. Теперь живет сочинениями умной жены и своими, сохраняет независимость правил при всей зависимости недостатка в средствах жизни. Предметы разговора менялись, но обращались почти всегда к России….. Я рад, что мог с жаром чувства и согласно с истиною говорить об императрицах…. Био сидел при нас недолго. Гизо живет в двух или трех комнатах; в маленькой комнате, где мы едва могли уместиться, кажется, и спальня их, а подле ее уютная столовая, или прихожая, как угодно. Но совесть его спокойна…


30/18 октября[править]

30/18 октября. Воскресенье. Был у русской обедни, видел многих соотечественников, между прочим, и бар. Строг<анова>, оттуда к княгине Гагар <иной> и к Ал<ександру> Льв<овичу> Нар<ышкину> и к Клапроту. Первую застал и сидел у ней.

Заходил на погребение офицера национальной гвардии в церковь St. Roch и слушал проповедника, который увещевал к благочестивой жизни и к составлению домашних обществ для чтения религиозных книг; упрекал католиков в равнодушии к религии и к церкви, и несколько раз повторил, что les enfants de l’erreur, les heretiques, гораздо прилежнее к чтению слова божия - детей правды и истинной церкви, что первые посвящают воскресные дни слову божию и чтению евангелия, между тем как сыны православия не думают о спасении души своей. Едва ли это не правда? — Церковь наполнена была слушателей и молящихся, и Les ignorantius привели детей не слушать проповедника, а литургию, начавшуюся после. На малолетних детях кресты отличия и у не умеющих читать четки» по коим должны творить молитвы.

Писал к Булг<акову> с почтою, которая пойдет завтра. Посмотрел канц<елярию> пос<ла>.

Обедал у гр. Бобр<инской> с Бреем и его семейством, и казалось, что я переселился в П<етер>бург. Und manche liebe Schatten stiegen auf. За малым круглым столом, как некогда на Мойке у Б<обринской>, когда я ловил еще призрак счастия. Мир праху твоему, бедное сердце мое!..

Мне напомнили, что здесь княгиня Куракина, сумасшедшая, и спросили, видел ли я ее? В самом деле, давно бы я должен был о ней понаведаться, хотя видеть ее и трудно будет; ибо каждый, напоминающий ей о ее семействе и родине, приводит, как уверяют, ее в бешенство. Однако я отыщу ее.