Доклад Генерального секретаря ООН № A/54/549 (1999)/IX/L

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доклад Генерального секретаря, представляемый во исполнение резолюции 53/35 Генеральной Ассамблеи. Падение Сребреницы ООН от 15 ноября 1999 года № A/54/549 — IX. Капитуляция Жепы и новая политика в отношении безопасных районов, июль-октябрь 1995 года. L. Возобновление воздушных и наземных ударов
автор неизвестен
Опубл.: 1999 г.. Источник: un.org


L. Возобновление воздушных и наземных ударов

451. На встрече в Зворнике 1 сентября Командующий Силами установил 23 ч. 00 м по местному времени 4 сентября в качестве крайнего срока полного соблюдения условий, изложенных в одном из его предыдущих писем. Получив эту информацию, Секретариат отметил, что «выполнение этих требований является одним из основных непременных условий выполнения СООНО своего гуманитарного мандата и своей обязанности по предотвращению нападений на безопасные районы». Из письма генерала Младича от 4 сентября следовало, что его силы не намерены были выполнять условия, выдвинутые Организацией Объединённых Наций. В ходе серии телефонных разговоров с СООНО «вице-президент» боснийских сербов Колевич утверждал, что генерал Младич не располагал полномочиями на направление такого письма и что руководству армии боснийских сербов был отдан приказ об отводе войск. Ввиду того, что к 08 ч. 00 м следующего утра никаких признаков отвода войск не было, Командующий Силами и его натовский коллега приняли решение возобновить воздушную операцию. В ходе операции, возобновившейся в 13 ч. 05 м, 90 самолётов НАТО нанесли новые воздушные удары.

452. Секретариат представил Совету Безопасности подробную информацию с объяснением причин возобновления воздушных и наземных операций. Несмотря на свои прежние заявления о том, что для более широкого применения силы требуется новый мандат Совета и что резолюция 836 (1993) уполномочила СООНО применять силу по сути только в целях самообороны, Секретариат занял теперь иную позицию, которая отражала изменение политической воли международного сообщества, которое наглядно проявилось на Лондонской встрече, состоявшейся в июле 1995 года, и в последующий период. Секретариат заявил, что для армии боснийских сербов был установлен крайний срок для выполнения трёх требований и что она была предупреждена о том, что в случае их невыполнения воздушная операция возобновится. Секретариат подчеркнул, что эти требования полностью соответствуют резолюции 836 (1993) Совета Безопасности, и добавил, что они являются непременным условием выполнения СООНО своего гуманитарного мандата и своей обязанности предотвращать нападения на безопасные районы. Секретариат добавил, что нынешние правила применения вооружённой силы по существу остались такими же, какими они были с 1973 года, иными словами, разрешается применение вооружённой силы в целях самообороны, включая защиту мандата. Секретариат заявил, что мандат включает оказание гуманитарной помощи и предотвращение нападений на безопасные районы. Таким образом, констатировал Секретариат, любо, применение армией боснийских сербов оружия или проявление враждебных намерений влекут за собой ответные меры со стороны сил быстрого реагирования. Не все члены Совета Безопасности согласились с таким толкованием мандата, а один из членов, в частности, официально выразил Генеральному секретарю свою обеспокоенность в этой связи.

453. Несмотря на эти заявления в поддержку решительной позиции и намного более широкого толкования резолюции 836 (1993), Секретариат не согласился с заявлением, сделанным представителем СООНО на брифинге для печати перед возобновлением воздушной операции: «Цель заключается в том, чтобы вывести из строя военный механизм АБС и настолько ослабить его военный потенциал, чтобы заставить генерала Младича сесть за стол переговоров». Секретариат дал понять МСООН, что он был «искренне возмущён» заявлением представителя СООНО и напомнил миссии, что декларированными целями воздушной операции являлись обеспечение безопасности и охраны безопасных районов, в частности посредством обеспечения вывода тяжёлого оружия АБС из районов, расположенных вокруг Сараево. Секретариат подчеркнул, что Организация Объединённых Наций не имеет мандата Совета Безопасности на выведение из строя военного механизма АБС и не получила бы такого мандата, даже если бы она обратилась за ним. Немедленного ответа из Сараево не последовало, в связи с чем было направлено второе послание, в котором представителям СООНО рекомендовалось не допускать в своих высказываниях проявлений «жажды крови». В своём ответе МСООН выразили надежду на то, что Секретариат поддержит цели воздушных и наземных операций, проводимых МСООН в тот момент. МСООН сформулировали цели следующим образом:

a) добиться от боснийских сербов принятия условий, которые были изложены Командующим Силами в письме от 3 сентября (прекращение нападений на безопасные районы, вывод тяжёлых вооружений, полная свобода передвижения и беспрепятственное использование аэропорта Сараево);
b) и в целом уменьшить человеческие страдания путём причинения нападений на безопасные районы и угроз таких нападений,
c) оказывать поддержку любому мирному процессу, который может привести к урегулированию конфликта.

454. Дальнейший обмен посланиями состоялся после того, как информационное агентство «Рейтер» процитировало высказывание того же представителя СООНО, который заявил: "Наша задача состоит в принуждении к миру. Принуждение к миру — это не переговоры … Мы имели возможность убедиться в этом; за много лет эти усилия ни к чему не привели. Мы говорим: «Если вы не выполните безоговорочно наши требования, бомбардировки будут продолжаться». Секретариат потребовал официального разъяснения этих замечаний. Командующий СООНО не дал моментального ответа, но позже заявил, что «в результате применяемых СООНО мер принуждения они перестали выполнять свою миротворческую миссию — по крайней мере в районе Сараево. Мы находимся сейчас в положении комбатантов, заставляя и принуждая БСА выполнить наши требования». Он затем предложил внести ряд коррективов в правила применения СООНО вооружённой силы, несмотря на то, что «предлагаемые поправки могут быть расценены как несовместимые с миротворческим характером наших мандатов».

455. К 6 сентября предусмотренные «Вариантом 2» цели в районе Сараево были частично исчерпаны и самолёты НАТО стали наносить удары по целям вплоть до Босански-Брода, расположенного на самом севере страны. Секретариат выразил обеспокоенность по поводу того, что кампания, судя по всему, перешла в действия, предусмотренные «Вариантом 3» (расширение операций за пределы непосредственно осаждённых районов) без соответствующей санкции со стороны НАТО или Совета Безопасности. Секретариат попросил МСООН разъяснить, как далеко распространяется сараевская «зона боевых действий» и может ли, например, НАТО оправдать бомбардировку аэропорта в Баня-Луке в рамках нынешнего мандата.


Logo of the United Nations (B&W).svg Этот материал извлечён из официального документа Организации Объединённых Наций. Организация придерживается политики, предполагающей нахождение собственных документов в общественном достоянии, для того, чтобы распространять «как можно более широко идеи (содержащиеся) в публикациях Организации Объединённых Наций».

Согласно Административной инструкции ООН ST/AI/189/Add.9/Rev.2, доступной только на английском языке, следующие документы находятся в общественном достоянии по всему миру:

  1. Официальные протоколы (протоколы заседаний, стенограммы и итоговые протоколы,...)
  2. Документы Организации Объединённых Наций, изданные с эмблемой ООН
  3. Общедоступные информационные материалы, созданные в первую очередь для информирования общественности о деятельности Организации Объединённых Наций (за исключением общедоступных информационных материалов, предложенных для продажи).