Здесь на земле (Сюлли-Прюдом/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь на земле
автор Сюлли-Прюдом (1839—1907), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Ici-bas. — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Дата создания: пер. 1890, опубл.: ориг. 1865; пер. 1890. Здесь на земле (Сюлли-Прюдом/Бальмонт) в дореформенной орфографии


  •  Здѣсь на землѣ // Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 51 — дореформенная орфография.
  •  Здесь на земле // Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 51 — современная орфография, Ё-фикация.
  • Здѣсь на землѣ // Сюлли-Прюдомъ. Избранныя стихотворенія въ переводахъ русскихъ поэтовъ. — М.: Книгоиздательство «Польза», 1913. — дореформенная орфография.
  • Здесь на земле // Сюлли-Прюдом. Избранные стихотворения в переводах русских поэтов. — М.: Книгоиздательство «Польза», 1913. — современная орфография.

Примечания[править]

См. также переводы Гриневской и Пихно.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.