Зловещий грезился мне сон (Гейне; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Зловещий грезился мне сон…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. «Ein Traum, gar seltsam schauerlich…», опубл. в 1817[1]. — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1858[2].

Примечания[править]

  1. В первой публикации в «Hamburgs Wächter» (1817, часть 17) стихотворение было озаглавлено «Der Traum», а в сборнике 1822 года (Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 3—7.) — «Die Wundermaid».
  2. Впервые — в журнале «Современник», 1858, № 3, с. 114—117; затем — в Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 12—16. и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 128—131..