К * (Не верь хвалам и увереньям — Лермонтов)/Соч. в 6 т. 1954 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Зови надежду — сновиденьем,
Неправду — истиной зови,
Не верь хвалам и увереньям,
Но верь, о, верь моей любви!

Такой любви нельзя не верить,
Мой взор не скроет ничего;
С тобою грех мне лицемерить,
Ты слишком ангел для того.

Примечания[править]

«Зови надежду сновиденьем» (стр. 216, 357). Печатается по «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 129). Имеется автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 21, дающий раннюю редакцию текста. В той же тетради на л. 30 есть черновой набросок к этому стихотворению. Имеется также копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (копия из альбома А. М. Верещагиной), л. 7. По свидетельству Е. А. Сушковой, стихотворение обращено к ней («Записки» Сушковой, 1928, стр. 124). Сообщенная Сушковой дата написания стихотворения (1830 год) не точна.

  1. Датируется осенью 1831 года по положению в тетради XI. Вариант стихотворения: К* («Не верь хвалам и увереньям…»), с разночтениями и перестановкой первой и третьей строк.
  2. Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1844, т. LXIV, июнь, отд. I, с. 129 под общим заглавием «Семь стихотворений М. Ю. Лермонтова из альбома Екатерины Александровны Сушковой», вслед за стихотворением «Итак прощай! Впервые этот звук…» под названием «К ней же» и с датой «1830».
  3. Лермонтов М. Ю. «Зови надежду — сновиденьем…» // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. 1. Стихотворения, 1828—1831. — С. 216.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.