Из Уланда (Уланд; Отрадин)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Изъ Уланда.
авторъ Людвигъ Уландъ (1787—1862), пер. В. Отрадинъ
Оригинал: нем. Frühlingsruhe («O legt mich nicht in’s dunkle Grab…»). — Изъ цикла «Стихотворенія и драматическія поэмы». Перевод опубл.: 1890. Источникъ: В. Отрадинъ. Стихотворенія и драматическія поэмы. — С.-Петербургъ: Типографія Ѳ. Елеонскаго и К°. Невскій пр., № 134, 1890. — С. 69.

Изъ Уланда.


О нѣтъ! въ холодную могилу
Я не хочу склонить главу!
О, еслибъ время уложило
Меня въ душистую траву!
Въ травѣ, въ цвѣтахъ бы на покоѣ
Волынкѣ пѣнью я внималъ
И въ небесахъ бы надо мною
Рой свѣтлыхъ тучекъ пролеталъ.




Примѣчанія.

См. также переводъ Михайлова.