Из Шмуэля ха-Нагида (Шмуэль; Торпусман)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Без названия
автор Шмуэль ха-Нагид (993—1055), пер. Рахель Торпусман
Оригинал: иврит. — Перевод опубл.: 2010. Источник: Живой Журнал

***


Будь стоек даже в смертный час,
Страх смерти преодолев.
Так вспыхивает – угасая – свеча.
Так рычит – умирая – лев.


перевод — 2010




Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.
Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 2011081710010574. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.