Из вод подымая головку (Гейне; А. К. Толстой)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Из вод подымая головку…»
автор Генрих Гейне, пер. А. К. Толстой
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Die schlanke Wasserlilje…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 13.. • См. также переводы Плещеева и Коломийцева.


* * *

Из вод подымая головку,
Лилея в раздумье глядит;
С высот улыбаясь, месяц
К ней тихой любовью горит.

Лилея стыдливо склонила
Головку на зеркало вод,
А он уж у ног её, бледный,
Трепещет и блеск свой льёт.

<Осень 1856 (?)>