Из вод подымая головку (Гейне; А. К. Толстой)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Из вод подымая головку…»
автор Генрих Гейне, пер. А. К. Толстой
Оригинал: нем. «Die schlanke Wasserlilje…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 13.. • См. также переводы Плещеева и Коломийцева.

    * * *

    Из вод подымая головку,
    Лилея в раздумье глядит;
    С высот улыбаясь, месяц
    К ней тихой любовью горит.

    Лилея стыдливо склонила
    Головку на зеркало вод,
    А он уж у ног её, бледный,
    Трепещет и блеск свой льёт.

    <Осень 1856 (?)>