Из моих скорбей великих (Гейне/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Из моих скорбей великих…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Из мировой поэзии (1921)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Aus meinen großen Schmerzen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Дата создания: 1823. Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Из Мировой Поэзии — Берлин: Изд. Слово, 1921. — С. 153. Из моих скорбей великих (Гейне/Бальмонт) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


 


*       *
*

Из моих скорбей великих
Песни малые сотку я,
Вот они на звонких крыльях
В сердце к ней летят, ликуя.

Полетели, прилетели,
Возвратились, и скорбят,
Были в сердце, — что там в сердце,
Рассказать мне не хотят.




Примечания

См. также переводы Майкова, Вейнберга и Зоргенфрея.