Из песен о природе (Шультс; Плещеев)/4

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Из песен о природе
4. «"Скажи, фиалка, отчего»

автор Адольф Шультс (1820—1858), пер. Алексей Николаевич Плещеев (1825—1893)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Ein Veilchen, liebes Veilchen. — Дата создания: 1871, опубл.: 1871[1]. Источник: Библ. Мошкова[2] • Восьмистишие.



4


«Скажи, фиалка, отчего
Так рано к нам ты воротилась,
Когда в полях ни одного
Еще цветка не распустилось?»
                        
— «Бедна нарядом и мала,
Я меж других цветов незрима,
И если б с ними я цвела,
Ты, может быть, прошел бы мимо».


<1872>


Примечания

  1. 4. «Скажи, фиалка, отчего…» («Ein Veilchen, liebes Veilchen…»). Впервые — журнал «Семья и школа», 1872, No 4, стр. 458, под заглавием «Ранний цветок». Печ. по «Стихотворения А. Н. Плещеева (1846—1886)». М., 1887, стр. 391. Положено на музыку Ц. А. Кюи.
  2. А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание/ М.-Л., «Советский писатель», 1964/ Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова