Из слёз моих выходит много (Гейне/Вейнберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск
«Из слёз моих выходит много…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Пётр Исаевич Вейнберг (1831—1908)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Aus meinen Thränen sprießen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1860[1]. Источник: .
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Примечания[править]

См. также переводы Фета, Михайлова, Добролюбова и Бальмонта.

  1. Впервые — в книге Сочинения Гейне в переводах Петра Вейнберга. — СПб., 1860. — С. 135.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.