Из слёз моих много родится (Гейне; Фет)/ПСС 1901 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Изъ слёзъ моихъ много родится…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Aus meinen Thränen sprießen…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 1841, опубл.: 1859[1]. Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Под редакціею Б. В. Никольскаго. Приложеніе къ журналу «Нива» на 1901 г — СПб.: А. Ф. Марксъ, 1901. — Т. 3. — С. 56..

Редакціи


* * *


[56]

Изъ слезъ моихъ много родится
Роскошныхъ и пестрыхъ цвѣтовъ
И вздохи мои обратятся
Въ полуночный хоръ соловьевъ.

Дитя, если ты меня любишь,
Цвѣты всѣ тебѣ подарю
И пѣснь соловьиная встрѣтитъ
Подъ милымъ окошкомъ зарю.




Примѣчанія.

См. также переводы Фета, Михайлова, Добролюбова, Вейнберга и Бальмонта.

  1. Впервые — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 5, с. 34.