История эллинизма (Дройзен; Шелгунов)/Том I/Книга III/Глава II

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
История эллинизма — Том I. Книга III. Глава II
автор Иоганн Густав Дройзен (1808—1884), пер. М. Шелгунов
Оригинал: фр. Histoire de l'hellénisme. — Перевод созд.: 1836—1843, опубл: 1890. Источник: РГБ

Глава II.

Поход Александра в Бактриану. — Преследование Бесса, его выдача. — Поход против скифов, на Яксарт. — Восстание в Согдиане. — Усмирение мятежников. — Зимовка в Зариаспах. — Вторичное возмущение согдианцев. — Усмирение их. — Остановка в Мараканде. — Убиение Клита. — Вторжение скифов в Зариаспы. -· Зимовка в Навтаке. — Крепости гиппархов. — Бракосочетание с Роксаной. — Заговор царских юношей. — Наказание Каллисфена

Целью первого похода была область реки Окса. Здесь Бесс, присвоивший себе тиару персидского царя и имя Артаксеркса, принял самые энергичные меры, чтобы воспротивиться дальнейшему вторжению македонян. Кроме тех войск, которые находились при нем еще со времени убиения персидского царя, он собрал вокруг себя около 7000 всадников из Бактрии и Согдианы и к нему примкнуло также несколько тысяч даков; вместе с ним находились многие вельможи страны, Датаферн и Оксиарт из Бактрии, Слитамен из Согдианы, Катан из Паретакены; Сатибарзан после неудачи своего восстания в тылу Александра тоже бежал в Бактрию, — обстоятельство, которое, казалось, приносило большие выгоды Бессу, выгоды заключавшиеся в том, что Александр, раз уже уклонившись в сторону от большой дороги в Бактрию, вероятно, побоится трудно проходимых проходов через Кавказ или совершенно откажется от похода в Бактрию, или хоть даст ему время произвести новые и более обширные вооружения, а быть может, произведет вторжение в находящуюся недалеко Индию; тогда можно будет без труда организовать общее восстание в находящихся у него в тылу новопокоренных землях.

Бесс приказал опустошить земли по северному склону гор на расстоянии нескольких дней пути, чтобы таким образом сделать невозможным всякое вторжение неприятельского войска; Сатибарзану, который мог рассчитывать на преданность своих бывших подданных, он дал около двух тысяч всадников, чтобы произвести с ними диверсию в тылу македонян, которая в случае удачи совершенно бы отрезала неприятеля. При появлении своего прежнего повелителя арии возмутились, и даже сам назначенный Александром сатрап Арсам, по-видимому, относился благоприятно к восстанию. В Парфию Бесс тоже послал одного из преданных ему людей, Бразина, чтобы вызвать там восстание в пользу старого персидского начала.[1]

Александр получил известие о новом восстании ариев в Арахосии; он немедленно послал в Арию конницу союзников, состоявшую из шестисот человек под начальством Артабаза. В числе последних под начальством Андроника[2] находились и наемники, перешедшие на сторону Александра в Каспийских проходах. Сатрапу Гиркании и Парфии Фратаферну был послан приказ присоединиться к ним со своей конницей. Единовременно с этим сам царь выступил из Арахосии[3] и среди суровых зимних морозов прошел по обнаженным проходам высот, отделяющих территорию арахосийцев от территории парапамисадов. Он нашел это плоскогорье густонаселенным и, хотя поля покрывал теперь глубокий снег, встретил в изобилии запасы в многочисленных деревнях, которые дружелюбно приняли его.[4] Он поспешил спуститься в более открытую местность по верхнему течению реки Кабула и, переправившись через нее, очутился у подножия высокого Гиндукуша, «Кавказа», по другую сторону которого лежит Бактрия. Здесь он расположился на зимовку.[5]

Страна Кабул, лежащая приблизительно под одною широтою с Кипром и Критом, представляет собою плоскогорье, лежащее в 6300 футах над уровнем моря, следовательно, на 500 футов выше, чем Св. Мориц и Сильваплана в верхнем Энгаддине. Отсюда в долину реки Окса ведут через горы Гиндукуша семь проходов; три из них поднимаются вверх к источникам Пунджира, самый восточный из них есть проход Хевака или Туля, ведущий в Андераб на высоте 13 200 футов;[6] эти проходы и еще более три ближайших к ним прохода, спускающихся к источникам Суркаба, в продолжение четырех, пяти месяцев до такой степени покрыты снегом, что по ним едва можно пройти; тогда приходится избирать самый западный проход, проход Бамияна, причем, чтобы из Кабула попасть в Балх, нужно пройти миль шестьдесят; эта дорога ведет через несколько горных цепей, расположенных по обе стороны главного хребта, а лежащие между ними долины богаты источниками, пастбищами и стадами и населены мирными пастушескими племенами.[7] Один новейший путешественник, проезжавший по последнему из этих проходов, пишет: «Мы шли четыре дня (дело было в мае) между крутыми утесами и стенами скал, скрывавшими от наших глаз солнце и отвесно возвышавшимися над нами на высоту от 2000 до 3000 футов; я отморозил себе здесь нос и едва не ослеп от белизны снежных полей; мы могли двинуться дальше только на следующее утро, когда снег покрылся настом; эти горы почти лишены жителей и „ложе горного потока“ служило нам лагерем в течении дня».[8]

Александр, имея горные высоты «по левую руку», стоял лагерем в таком месте, где он был ближе к неудобопроходимым восточным проходам, особенно к проходу Андерады, чем к более удобному западному. Не должен ли был Бесс ожидать, что он пойдет по этому последнему, и сообразно с этим принять свои меры? Но было выгоднее избрать ближайшие проходы и дать войску более продолжительный отдых, тем более, что лошади войска были сильно изнурены зимними переходами. К этим соображениям присоединялось еще и другое обстоятельство. Кабул, в котором соединяются текущие с горных склонов севера, запада и юга воды, открыт со стороны востока и лежит милях в 50 от реки Инда; слышанное и виденное царем в Кабуле должно было показать ему, что здесь перед ним открываются врата нового мира, полного малых и больших государств, полного воинственных племен, среди которых весть о приближении завоевателя несомненно вызовет сильное возбуждение и, когда он двинется далее к северу, заставит их принять меры, чтобы отрезать ему обратный путь через проходы, которые он теперь имел перед собой. Для сохранения за собой этой позиции на том месте, где стояло лагерем войско (приблизительно на месте теперешнего Беграма), был заложен город «Александрия Кавказская», снабженный сильным гарнизоном;[9] перс Проекс был назначен сатрапом этой области, а Нилоксен — епископом (надзорцем).[10]

Когда дни суровых холодов миновали, Александр выступил из своего зимнего лагеря, чтобы дать первый пример перехода через горы, с изумительною смелостью которого могут соперничествовать только подобные же предприятия Ганнибала. Условия, при которых Александр должен был выступить, значительно затрудняли его движение; горы были еще покрыты снегом, воздух холоден, дороги дурны; хотя на пути и попадалось много деревень, мирные жители которых были готовы дать то, что они имели, но у них ничего не было, кроме стад; горы, лишенные лесов и только местами поросшие кустами терпентинного фисташника, не могли доставить никакого топлива; мясо приходилось есть без хлеба и в сыром виде, приправляя его только растущим на горах сильфием. Таким образом войско шло через горы четырнадцать дней; чем ближе оно подходило к северным склонам, тем тяжелее становилась нужда: долины были опустошены и покинуты жителями, селенья сожжены, стада угнаны; приходилось питаться кореньями и убивать вьючный скот обоза. После невероятных усилий, измученное холодом и голодом, потерявшее многих лошадей и находившееся в жалком виде, войско достигло, наконец, на пятнадцатый день первого бактрийского города Драпсака, или Адрапса[11] (вероятно, нынешнего Андерада), лежавшего еще высоко в горах.

Александр стоял при входе в область, нимало не напоминавшую те, которые он до сих пор покорял так легко. Бактрия и Согдиана были землями с весьма древней цивилизацией, составлявшими некогда независимое царство и бывшими, быть может, родиною Заратуштры и распространившегося по всему Ирану учения его. Принадлежа потом ассирийцам, мидянам и персам, эти страны, окруженные с севера и востока туранскими народами и постоянно угрожаемые их набегами, сохранили выдающееся значение передового поста, необходимого для защиты Ирана и организованного для военной защиты. Уже одно то обстоятельство, что Бесс, «сатрап земли бактров», в битве при Арбелах командовал вместе с согдианами и пограничными с Бактрией индами и скифскими саками не как своими подданными, но как «союзниками персидского царя», позволяло ожидать здесь единства в ведении войны и участия в ней скифских племен, в виду чего покорение этой страны могло представить удвоенные трудности.

Возможно, что эти трудности облегчило неожиданное появление македонского войска с той стороны, откуда его не ожидали. После непродолжительной остановки Александр быстрыми переходами прошел через проходы, образованные самыми северными отрогами гор, спустился к Аорну и, нигде не встречая сопротивления, прошел оттуда по плодоносным равнинам Бактрии в Бактры, столицу этой страны.

Бесс, который, пока неприятель был еще далеко, был исполнен веры в себя и воображал, что горы и произведенные на их северной стороне опустошения будут в состоянии защитить бессейн реки Окса, при первой вести о приближении Александра поспешно вышел из Бактр, бежал за Оке и, предав пламени суда, на которых он переправился через реку, отступил со своим войском в Навтаку, лежавший в Согдиане город. При нем еще находилось несколько тысяч согдианцев под предводительством Спитамена и Оксиарта, и даки с берегов Танаиса; бактрийские всадники, видя, что их земля отдана в жертву неприятелю, отделились от Бесса и рассеялись по своим родным местам,[12] так что Александр без большого труда покорил все земли вплоть до Окса. В это же время из Арии возвратились Артабаз и Эригий; после непродолжительной борьбы Сатибарзан был побежден, и храбрый Эригий собственноручно умертвил его; арии немедленно положили оружие и покорились. Александр послал в их область солийца Стасанора с приказом взять под стражу прежнего сатрапа Арсака, который играл двусмысленную роль при восстании, и принять на себя управление областью вместо него. Богатую бактрийскую сатрапию получил престарелый Артабаз, что немало успокоило тех, которые покорились своей участи. Аорн, лежавший при северном входе в теснины, был избран сборным пунктом;[13] ветераны, неспособные к дальнейшей службе, и фессалийские добровольцы, срок службы которых кончился, были отпущены на родину.[14]

Таким образом, весною 329 года все было готово к тому, чтобы начать покорение находившихся за Оксом земель.[15] Особенности их местных условий при умелом пользовании ими могли бы сделать возможным продолжительное, а быть может, и удачное сопротивление; плодоносную, густо населенную долину Мараканда, защищенную с запада обширными пустынями, а с юга, востока и севера горами и почти непроходимыми теснинами, было не только легко защитить от всякого нападения, но, кроме того, местоположение ее было благоприятно для того, чтобы постоянно беспокоить Арию, Парфию и Гирканию; здесь можно было без труда сосредоточить значительные массы войска; отряды даков и массагетов западных степей и скифские орды, кочевавшие по ту сторону Яксарта, были всегда готовы к разбойничьим набегам; даже индийские цари заявили о своей готовности принять участие в войне против Александра. Если бы даже македоняне и победили, то степи запада и горные крепости верхней страны могли служить надежным убежищем и исходным пунктом для новых восстаний.

Тем важнее было для Александра овладеть личностью Бесса прежде, чем его незаконное присвоение себе царского имени сделается лозунгом общего мятежа. Он двинулся из Бактр преследовать Бесса.

После трудного перехода по пустыне, отделяющей плодоносную территорию Бактр от Окса,[16] войско достигло берега этой широкой и быстрой реки. Челноков для переправы не было нигде, ширина и глубина реки делали переправу вплавь и вброд невозможной, постройка моста требовала слишком много времени, так как вблизи не было достаточно лесного материала, и мягкое песчаное ложе реки и быстрота ее течения позволяли укреплять сваи только с большим трудом. Александр прибегнул к тому же средству, которое он с таким успехом применил на Дунае; он приказал набить соломой и зашить наглухо меха, служившие палатками для войска, затем связать их вместе, положить на воду в виде понтонов, покрыть их балками и досками и составить таким образом летучий мост, по которому все войско и перешло через реку в продолжение пяти дней.[17] Александр, не останавливаясь, двинулся по дороге к Навтаке.[18]

В это время участь Бесса приняла оборот, достойный его преступления и его бессилия. Своим постоянным бегством перед Александром, своей неспособностью на какой-либо решительный шаг, он, по-видимому, лишал окружавших его вельмож их последней надежды; естественно, что царский титул был привлекателен даже и среди такого унижения; а относительно цареубийцы считался дозволенным всякий поступок. Согдианец Спитамен, извещенный о приближении неприятельского войска, счел настоящий момент благоприятным для того, чтобы изменою изменнику войти в милость к Александру. Он сообщил о своем плане вельможам Датаферну, Катану и Оксиарту; они скоро сговорились между собой, схватили «царя Артаксеркса» и сообщили Александру, что если он вышлет им небольшой отряд, то они выдадут находящегося в их руках Бесса. При получении этого известия Александр дал своим войскам небольшой отдых и, сам подвигаясь следом за ним малыми дневными переходами, послал вперед телохранителя Птолемея Лага с шестью тысячами человек, которых, по-видимому, было бы достаточно для того, чтобы добиться выдачи Бесса даже в том случае, если войско варваров воспротивилось бы его выдаче. Этот отряд в четыре дня прошел расстояние, равное десяти дням пути,[19]и достиг того места, где накануне стоял лагерем Спитамен со своими людьми. Здесь они узнали, что нельзя твердо полагаться на то, что Спитамен и Датаферн выдадут Бесса; поэтому Птолемей приказал пехоте медленно подвигаться вперед, а сам поспешил дальше во главе своих всадников; он скоро стоял перед стенами городка, в котором с небольшими остатками своих войск находился Бесс, покинутый Спитаменом и другими заговорщиками; вельможи постыдились собственными руками выдать его. Птолемей приказал окружить городок и потребовать через герольда от жителей выдачи Бесса, обещая им в таком случае пощаду. Ворота открылись, македоняне вступили в город, схватили Бесса и сомкнутой колонной двинулись назад, чтобы присоединиться со своей добычей к Александру; Птолемей спросил заранее, в каком виде прикажет Александр явиться перед ним пленному цареубийце. Александр приказал выставить его обнаженным, с цепями на шее и поставить его по правую сторону дороги, по которой он пойдет со своим войском. Так и было исполнено; когда Александр находился против него и увидал его, он остановил свою колесницу и спросил его; почему он схватил Дария, своего царя и повелителя, своего родственника и благодетеля, влек его за собою в оковах и, наконец умертвил? Бесс отвечал, что он сделал это не один по своей личной воле, но по соглашению со всеми лицами, окружавшими тогда особу Дария, причем они надеялись заслужить таким образом милость царя. Тогда царь приказал бичевать его и возвестить через герольда о том, что сказал ему цареубийца. Бесс был отведен в Бактру для предания там казни.[20]

Таким образом передает этот факт Птолемей, тогда как, по словам Аристобула, Спитамен и Датаферн сами выдали закованного в цепи Бесса. В этом, по-видимому, заключается намек на то, что еще с большей определенностью указывает идущее от Клитарха предание, что Спитамен, Датаферн, Катан и Оксиарт попали в милость к царю и что, вероятно, за ними были утверждены их прежние владения. Александр мог рассчитывать, что этим он обеспечивает за собою и Согдиану. Хотя из Навтаки он двинулся далее в Мараканду,[21] столицу Согдианы, и затем, когда пошел далее к Яксарту, оставил в Мараканде гарнизон, но наши источники не упоминают ни о том, чтобы он назначил сатрапа Согдианы, ни о том, чтобы он принимал другие меры к покорению страны; он потребовал только поставки значительного числа лошадей, чтобы снова посадить на коней всех своих всадников, понесших в горах и на дальнейшем пути значительные потери.

Тем более достойна внимания сделанная мимоходом в наших источниках заметка, что Александр пригласил на съезд в Зариаспы «гиппархов бактрийской земли»,[22] причем этот съезд обозначается словом, которым греки называли обычные в персидском царстве ежегодные смотры в караниях (больших областях). Даже если Александр созвал бактрийских гиппархов только для смотра, чтобы призвать их к отправлению военной службы, то до сих пор он не делал ничего подобного ни в какой другой части персидской монархии. Или он думал поставить эти лежащие по Оксу земли в другое отношение к своему государству и придать им иную организацию, нежели тем, которые он завоевал прежде? Мы увидим, что позже в Согдиане он назначил одного из вельмож страны «царем», что он женился на дочери другого, что третьему — он прямо называется гиппархом, — которого он принудил сдать на капитуляцию его расположенную на скале крепость, он оставил его крепость и его область,[23] и что к четвертому, находившемуся в таком же положении, он отнесся не менее милостиво и обещал дать ему в управление обширную область. Многочисленная знать этих земель с их замками и областями, о которой упоминают наши источники, представляется нам чем-то в виде ленных сеньеров, как бы стоящими под верховенством государства территориальными властителями, как бы пехлеванами Шах-наме.[24] Элементы для создания организации, которая бы подходила к положению этих земель, существовали; и, быть может, назначение Артабаза следует понимать в этом смысле. Мы возвратимся ниже к этому вопросу.

Уже тогда, когда он достиг Мараканда, Александр мог составить себе приблизительное представление о своеобразии лежавших за Оксом земель. Идя через лежавший на берегах Окса Килиф в Навтаку (Карши), он имел по левую сторону обширную пустыню, а справа его сопровождали достигавшие местами до 3000 футов высоты предгорья горного хребта, снежные вершины которого (особенно Хазрети-Султан) он при своем движении увидел далее милях в десяти на востоке, когда из Навтаки поднялся по реке Кашке до Шехризебза и миновал проход Кара-Тюбе. Затем он спустился в долину реки Согда (Зеравшана), который греки называли Политиметом, и прибыл в Самарканд. Этот город лежит в 2150 футах над уровнем моря и находится почти под одним меридианом с Балхом, — местом впадения реки Дербента в Оке, лежащим в 300 футах над уровнем моря, с Шехризебзом в долине Кашки и с вышеупомянутым проходом Кара-Тюбе, пролегающим на высоте почти 3000 футов. Возвышенная котлообразная долина реки Согда сопровождается на севере новыми тянущимися от востока к западу горными хребтами, через которые на северо-востоке ведут проходы к Яксарту, текущему по направлению к западу и у Ходженда делающему крутой поворот на север; в этом месте горы юга и более высокие горы севера близко подходят к этой широкой реке, отделяя таким образом богатую долину среднего Яксарта, Фергану, от нижней долины, по левую сторону которой тянется обширная пустыня. Ходженд по прямой линии отстоит от Самарканда милях в 30, Балх от Самарканда милях в 42, Балх от Ходженда в 60, расстояние, равное двойному расстоянию от Милана до Базеля.

Мы не должны упускать из вида еще другого момента в формации этих обширных областей. Андераб, или Адрапса, где в начале этого года останавливался на отдых Александр после перехода им возвышенных проходов Кавказа, лежит почти под одним меридианом с поворотом Яксарта к северу у Ходженда, причем расстояние между этими двумя городами равно по прямому направлению 65 милям. Когда Александр спустился из Андераба, как кажется, к Кундузу, он находился только в нескольких милях от того места, где сливаются и образуют Оке две широкие реки: Коктжа, текущая с индийского горного хребта, и Аби-Панджа, текущая с исполинского плоскогорья Памира, «крыши вселенной». Ниже этого пункта эта широкая река получает ряд притоков с севера с обильных снегами высоких гор, тянущихся параллельно Яксарту и подходящих к нему на 15-20 миль, от которых к югу отделяется несколько горных цепей. Лежащие между ними более или менее узкие речные долины открыты в сторону Окса и соединены между собою лишь труднодоступными проходами. Только с четвертым, самым западным из этих притоков, Дербентом, впадающим в Оке в десяти милях к северу от Балха, характер местности меняется; мощная гора со снеговыми вершинами, лежащая между источниками Дербента и Согдом и Самарканда, посылает в виде веера свои отроги к западу, юго-западу и югу; их воды соединяются в Кашку, протекающую мимо Карши (Навтаки) и затем теряющуюся в песках пустыни. Река Согд, обширной дугой изменяющая свое западное направление на южное, течет мимо Бухары к Оксу, но, не достигнув его, исчезает в степном болоте.

В политической организации этого края здесь, по-видимому, главным образом необходимо руководствоваться тем, что широкий склон к реке Оксу как бы обращен спиною к течению Яксарта, что долина реки Согда, отделяемая от остальной речной системы Окса снеговыми горами, является только передовой областью, его барьером против Яксарта и лежащих к западу от него пустынь, что горная цепь, через которую переходят по теснине Железных ворот, является естественной границей между этой передней страной и богатой долинами бактрийской землей и что эта земля имеет свое естественное заключение и оплот против возвышенной внутренней Азии в плоскогорьи Памира.

Теперь нам будет все-таки легче сделать обзор дальнейшей боевой деятельности Александра в этих областях.

Он двинулся из Мараканда к северо-востоку, чтобы достигнуть берегов Танаиса, который жившие по Яксарту туземцы называли «великой рекой». Военная дорога из Мараканда в Кирополь, последний город государства, лежащий недалеко от южных берегов Танаиса, ведет через проходы заселенных разбойничьими племенами гор Окса, по области Ура-Тюбе. Здесь случилось, что несколько македонян, заблудившихся в горах во время фуражировки, подверглись нападению варваров и были изрублены или взяты в плен. Александр немедленно выступил против варваров с легкими войсками. Неприятели в количестве 30 000 вооруженных удалились в свои крутые и покрытые крепостцами горы и оттуда прашами и стрелами отбивали горячие и неоднократные нападения македонян; в числе многих раненых был сам Александр, которому стрела повредила берцовую кость; еще более воспламененные и раздраженные этим, его воины взяли, наконец, высоты. Большая часть варваров была изрублена, другие побросались со скал и разбились в пропастях; в живых осталось не более 8000 человек, которые изъявили царю покорность.[25]

Затем Александр, не встречая сопротивления, двинулся на север от гор. Своеобразный характер этой Ферганской области всегда делал ее верной международной границей и передовой стеною восточной культуры против орд туранских степей. Защищенная на юге и востоке мощными хребтами, а на севере рекою и горными цепями, которые посылают ей свои бурные горные воды, она открыта для чужеземного вторжения только на западе и северо-западе; и действительно, там в обширных песках, тянущихся по обе стороны нижнего Яксарта, ютятся кочевые орды воинственных народцев, которых древность обыкновенно называет общим именем скифов; это туранцы древней саги парсов, против вторжения которых несомненно еще в глубокой древности был воздвигнут тот замечательный ряд крепостей, которые, несмотря на перемены в составе живших здесь народов, сохранили свое значение вплоть до нового времени. Александр нашел семь городов такого рода, которые, отстоя друг от друга всего лишь на несколько миль, расположены по «краю степи»; самым значительным между ними были город Кира, который, будучи обширнее и лучше укреплен, чем другие, считался главной крепостью этой области.[26] Александр двинул в эти проходы македонские гарнизоны, а сам с армией стал лагерем в нескольких часах пути к северо-востоку на том месте, где Танаис внезапно поворачивает к северу и последний раз суживается в своем русле, чтобы затем катиться далее по песчаным степям. Александр понял всю важность этого пункта, бывшего естественной Пограничной крепостью против разбойничьих орд пустыни; отсюда было легко встречать нападения скифов севера и запада; для похода в их область эта местность представляла самый удобный исходный пункт; Александр надеялся, что она приобретет такую же важность и для мирных сношений между народами; и если, в чем вряд ли можно сомневаться, уже в то время существовали торговые сношения между этой низменностью и возвышенностью внутренней Азии, то единственная горная дорога из земли серов, дорога Кашгара, спускалась с исполинского, в 25 000 футов высоты, горного хребта Тянь-Шаня вела через Ош и подходила непосредственно к этому пункту, местоположение которого было вполне благоприятно для того, чтобы служить рынком для живущих кругом народов.[27]

Действительно, отношения со скифскими соседями, по-видимому, начинали принимать дружественный характер; от замечательного народа абиев и от «скифов Европы»[28] прибыли к царю посольства, чтобы заключить с ним союз и дружбу;[29] Александр отправил с этими скифами некоторых из своих гетайров под тем предлогом, чтобы они от его имени заключили дружбу с их царем, в действительности же, чтобы получить достоверные известия о земле скифов, о количестве народонаселения в ней и об образе жизни, физическом развитии и военных приемах жителей.

Тем временем в тылу Александра началось движение, распространившееся с необыкновенною силою. Ненависть к чужеземным завоевателям, соединенная с крайней живостью характера, всегда отличавшей господствующий класс народонаселения этих земель, нуждалась только в толчке и в предводителе, чтобы разгореться в дикое восстание; и Спитамен, видя, что он обманулся в своих честолюбивых надеждах, поспешил воспользоваться этим настроением, доверием, подаренным ему Александром, и отсутствием последнего. Согдианцы, которые вместе с ним принимали участие в бегстве и насильственном захвате Бесса, образовали ядро восстания,[30] первый толчок к которому, а быть может, и условный сигнал подало население семи городов; гарнизоны, оставленные Александром в этих городах, были перебиты жителями. Затем восстание вспыхнуло также и в долине реки Согда; небольшой гарнизон Мараканда был, по-видимому, почти не в состоянии оказать им сопротивление и, как кажется, подвергся той же участи. Массагеты, даки и саки пустыни, старые боевые товарищи Спитамена, которым македоняне точно так же угрожали, без труда привлеченные к участию указанием на возможность убийства и грабежей, поспешили примкнуть к движению. В бактрийских землях распространился слух, что назначенный Александром съезд гиппархов в Зариаспах имеет целью одним ударом устранить вождей народа;[31] необходимо предупредить эту опасность и обеспечить себя прежде, чем дело дойдет до крайности. Оксиарт, Катан, Хориен, Гавстан и многие другие последовали данному в области Согда примеру. Весть об этих событиях распространилась за Яксартом в степях азиатских скифов; горя жаждой убийства и грабежей, орды их собрались к берегам реки, чтобы при первом же успехе, которого достигнут согдианцы, переправиться на своих лошадях через реку и напасть на македонян. Александр сразу был окружен опасностями, объема которых нельзя было предусмотреть; малейшая неудача или промедление могли погубить его и его войско; необходима была вся его энергия и смелость, чтобы быстро и верно найти путь к спасению.

Послав вперед в Кирополь, куда бросилась главная масса варваров из окрестностей, Кратера, получившего приказ окружить город валом и рвами и построить машины, он поспешно двинулся в Газу, ближайшую из семи крепостей. Явившись перед Газой, он немедленно приказал начать штурм низких земляных валов этого города; пока пращники, стрелки и машины осыпали валы градом стрел и камней и совершенно очистили их со всех сторон, в это же время пошла на штурм тяжелая пехота, приставила лестницы, взошла на стены, и скоро македоняне стали господами города; по положительному приказу Александра, все мужское население должно было быть вырезано; жены, дети и все имущество были отданы в распоряжение солдатам, а город предан пламени. Еще в тот же день было произведено нападение на вторую крепость, которая и была взята таким же образом; жителей постигла та же участь. На следующее утро фаланги стояли под стенами третьего города, который тоже пал при первом штурме. Варвары двух ближайших крепостей видели поднимающиеся над взятыми городами столбы дыма; некоторые, которым удалось вырваться, принесли весть об их страшном конце; варвары этих двух городов сочли все потерянным, толпами бросились они из ворот, чтобы бежать в горы. Предвидя это, Александр еще ночью послал вперед свою конницу с приказом следить за дорогами около обоих городов; таким образом, бегущие варвары натолкнулись на мечи сомкнутых македонских ил и были по большей части изрублены, а их города взяты и сожжены.

Покорив таким образом в два дня пять ближайших крепостей, Александр обратился против Кирополя, перед которым уже стоял Кратер со своими войсками. Этот город, превосходивший величиною уже завоеванные города, снабженный более крепкими стенами и цитаделью внутри, защищало приблизительно пятнадцать тысяч человек, принадлежавших к самым воинственным варварам окрестностей. Александр приказал немедленно выдвинуть штурмовые машины и начать с ними работу против стен, чтобы возможно скорее иметь брешь для атаки. Пока внимание осажденных было обращено на угрожаемые таким образом пункты, он заметил, что пересохшая в то время река, пересекавшая город, образовала в стене отверстие и представляла собою путь, которым можно было проникнуть в город. Он двинул гипаспистов, агрианов и стрелков к ближайшим к этому месту воротам, а сам с немногими другими воинами незаметно прокрался по ложу реки в город, бросился к ближайшим воротам, разбил их и впустил своих. Видя, что все погибло, варвары с дикой яростью бросились на Александра; началась кровопролитная схватка; Александр, Кратер и многие офицеры были ранены, но с тем большею энергией напирали македоняне; пока они занимали городской рынок, стены были тоже взяты; окруженные со всех сторон, варвары бросились в цитадель; они потеряли около восьми тысяч человек убитыми. Александр немедленно обложил цитадель; продолжительных усилий не понадобилось, — недостаток воды принудил ее сдаться.

После падения этого города от седьмой и последней крепости нечего было ждать долгого сопротивления; по рассказу Птолемея, она сдалась на волю победителя, не ожидая нападения; по другим сообщениям она была тоже взята штурмом и население ее перебито.[32] Как бы то ни было, но Александр должен был поступить с мятежными варварами этой страны, тем строже, чем важнее была для него их область; он должен был какою бы то ни было ценою приобрести полную уверенность в своей власти над этой переполненной проходами местностью, без которой нечего было и думать о завоевании согдианской земли; кровь открыто сопротивляющихся противников, уничтожение всего старого порядка вещей и должны были положить начало введению новой организации, которая предназначалась на многие столетия пересоздать земли за Оксом.

Покорением этих семи городов, остатки народонаселения которых были отчасти уведены в оковах, чтобы быть поселенными в новом городе Александрии на Танаисе, Александр завоевал себе открытый обратный путь в Согдиану; необходимо было, не теряя времени, подать помощь оставленному в Мараканде и осаждаемому Спитаменом гарнизону. Но скифские орды, привлеченные возмущением семи городов, стояли уже на северных берегах реки, готовые напасть на отступающих; если Александр не хотел отказаться от всех приобретенных им на Танаисе выгод и от полной новой славы и нового могущества будущности, то он должен был вполне укрепить за собою занятую им при реке позицию и, прежде чем возвращаться в Согдиану, раз и навсегда отбить у скифов охоту к вторжениям; на первое время казалось достаточным послать в Мараканду подкрепление в несколько тысяч человек. В течение двадцати дней были окончены наиболее неотложные работы в новом городе и воздвигнуты необходимые жилища для первых поселенцев; македонские ветераны, часть греческих наемников и затем те из окрестных варваров, которые изъявили на это желание, и уведенные из разрушенных крепостей семейства образовали первое население этого города, которому царь по принесении обычных жертв и после устройства игр и праздников дал имя Александрии.

Тем временем скифские орды еще продолжали стоять на другом берегу реки; как бы вызывая на бой, они пускали стрелы на другой берег и шумно хвастались, что чужеземцы, конечно, не решатся биться со скифами, если же и решатся, то увидят, какое различие существует между сынами пустыни и персидскими неженками. Александр решил переправиться через реку и напасть на них; жертвы не сопровождались, однако, благоприятными знамениями; да и он не должен был еще настолько оправиться от раны, полученной им при штурме Кирополя, чтобы иметь возможность лично принять участие в этой экспедиции. Но когда хвастовство скифов начало становиться все более и более дерзким и тут же получились тревожные вести из Согдианы, царь приказал своему гадателю Аристандру вторично принести жертву и вопросить волю богов; жертвы снова не возвестили ничего хорошего: они предсказали личную опасность для царя. Тогда Александр со словами, что он предпочтет подвергнуть самого себя величайшей опасности, а не согласится долее служить посмешищем для варваров, приказал двинуть войска к берегу, вывезти метательные орудия и приготовить для переправы обращенные в понтоны шкуры палаток. Это было исполнено; пока скифы с громким шумом скакали взад и вперед на своих конях по противоположному берегу, отряды македонян в полном вооружении выступили на южный берег реки, имея перед собою метательные машины, которые затем вдруг все вместе начали метать на противоположный берег стрелы и камни. Этого полудикие скифы еще никогда не видывали; пораженные и смущенные они отступили от берега, а войска Александра при звуках труб начали переправляться через реку; стрелки и пращники, которые переправились первыми, прикрывали переправу конницы, двинувшейся следом за ними; когда же переправилась и эта последняя, то сариссофоры и тяжелые греческие всадники, общее число которых равнялось тысяч двумстам воинов, открыли сражение; скифы, отступившие столь же быстро, как дико они нападали, скоро окружили их со всех сторон, начали осыпать их градом стрел и, избегая правильной атаки, стали сильно теснить значительно уступавших им по численности македонян. Тогда на неприятеля двинулись стрелки и агрианы вместе со всей легкой пехотой, которая только что высадилась на берег; скоро местами завязалось правильное сражение; чтобы решить его, царь отдал трем гиппархиям гетайров и конным аконтистам приказ ударить на неприятеля; сам он во главе других эскадронов, скакавших глубокими колоннами, ударил во фланг неприятелей, так что теперь последние, атакованные со всех сторон и не будучи более в состоянии рассыпаться для летучего боя, начали отступать на всех пунктах; македоняне горячо бросились преследовать их. Лихорадочная скорость, палящий зной и жгучая жажда крайне затрудняли преследование; сам Александр, измученный до последней степени, выпил, не слезая с коня, скверной воды, какая нашлась в этой солончаковой степи; действие этой роковой неосторожности сказалась быстро и сильно; однако он еще много миль гнался за неприятелем;[33] наконец, силы отказались служить ему, преследование было прервано и больной царь был отнесен обратно в лагерь; с его жизнью все ставилось на карту.[34]

Однако он скоро оправился. Нападение на скифов вполне увенчалось желанным успехом; от их царя прибыли послы, чтобы извиниться в случившемся и заявить, что народ не принимал участия в этом походе, что он затеян на свой собственный страх и риск отдельным отрядом, увлеченным жаждой добычи; их царь сожалеет о причиненных этим неприятностях; он готов подчиниться всем приказаниям великого царя.[35] Александр без выкупа возвратил им взятых в плен в сражении около 150 человек, — великодушие, которое не замедлило произвести свое впечатление на умы варваров и которое в соединении с его изумительными боевыми подвигами окружило его имя ореолом сверхъестественного величия, которому простота первобытных народов скорее склонна верить, чем сомневаться в нем. Как семь лет тому назад на Дунае даже и непобежденные народы явились выразить ему свою преданность, так и теперь от сакских скифов[36] явились послы, предлагавшие царю мир и дружбу. Таким образом, все народы по соседству с Александрией были усмирены и стали к государству в отношения, которыми в настоящее время Александр должен был удовольствоваться, чтобы тем скорее иметь возможность появиться в Согдиане.

Действительно, положение вещей в Согдиане было весьма опасно; к восстанию, начатому Спитаменом и его приверженцами, примкнула, вероятно, более из страха, чем по доброму желанию, обыкновенно мирно работавшая часть населения;[37] македонский гарнизон Мараканды был осажден и находился в весьма стесненном положении, но затем он произвел вылазку, отбил неприятеля и возвратился в цитадель, не понеся никаких потерь; это произошло приблизительно в то же самое время, когда Александр, быстро покорив семь городов, выслал своим подкрепление. При вести об этом Спитамен снял осаду и удалился по направлению к западу.[38] Тем временем в Мараканду прибыли посланные Александром после падения Кирополя войска, состоявшие из 66 македонских всадников, 800 греческих наемных всадников и 1500 тяжеловооруженных наемников; начальство над этим отрядом было вверено Андромаху, Карану и Менедему; к ним Александр присоединил ликийца Фарнуха, знакомого с языком туземцев,[39] убежденный, что одно появление македонского отряда будет достаточно для обращения мятежников в бегство, а затем главным образом дело сведется к тому, чтобы придти к соглашению с вообще миролюбивой массой народонаселения Согдианы. Македоняне, видя окрестности Мараканды уже очищенными Спитаменом, бросились преследовать его; при их приближении он бежал в лежавшую на границах Согдианы пустыню; однако им показалось необходимым продолжать преследование еще дальше, чтобы наказать скифов, дававших, по-видимому, убежище мятежникам. Следствием этого необдуманного нападения на скифов было то, что Спитамену удалось склонить их к открытой помощи себе и увеличить свое войско шестьюстами этих смелых всадников, родиной которых была степь. Он выступил против македонян на границу степи; не производя на них формального нападения и не выждав его от них, он начал скакать около сомкнутых рядов македонской пехоты и обстреливать ее издали; когда же на него бросалась македонская конница, он бежал от нее и утомлял ее беспорядочным бегством, постоянно возобновляя свои нападения на новых пунктах. Лошади македонян были измучены большими переходами и недостатком корма, многие их воинов легли уже убитыми или ранеными на месте; Фарнух потребовал, чтобы три военачальника приняли на себя предводительство, так как он не солдат и послан не для войны, а для переговоров; они отказались принять на себя ответственность за экспедицию, которая уже почти не удалась; началось отступление с открытого поля к реке, где под прикрытием леса можно было оказать сопротивление неприятелю. Но отсутствие сосредоточенной в одних руках власти уничтожило последнюю надежду на спасение: подойдя к реке, Каран переправился через нее со своими всадниками, не известив об этом Андромаха; пехота, полагая, что все потеряно, с лихорадочной поспешностью бросилась за ними, чтобы достигнуть противоположного берега. Едва варвары заметили это, как налетели со всех сторон, переправились выше и ниже через реку, и, окружив отовсюду греков, гоня их сзади, нападая с флангов и оттесняя назад выходящих на берег, они, не встречая ни малейшего сопротивления, загнали македонян на остров реки, где своими пускаемыми с обоих берегов стрелами перебили остаток войска. Немногие были взяты в плен, но и эти умерщвлены тут же; большинство и в том числе предводители пали; спаслось только сорок всадников и триста пехотинцев.[40] Спитамен сам немедленно выступил со своими скифами против Мараканды, и, ободренный достигнутыми им успехами и поддерживаемый местными жителями, вторично начал осаждать гарнизон города.

Эти известия вынудили царя, как можно скорее уладить свои дела со скифскими народами Танаиса; довольствуясь тем, что в новооснованном на Танаисе городе он имеет в то же время и пограничный пикет, и важную позицию для будущих операций, он поспешил во главе легкой пехоты, гипаспистов и половины гиппархий в долину Согда, а главной части войска под предводительством Кратера приказал идти следом за ним; делая двойные дневные переходы, он на четвертый день стоял под стенами Мараканды.[41] При вести о его приближении Спитамен бежал.[42] Царь последовал за ним, путь его лежал по тому месту берега реки, где трупы македонских воинов указали ему на арену злополучной битвы; он похоронил трупы с торжественностью, какую только допускала необходимость спешить дальше, и затем продолжал преследовать бегущего неприятеля до тех пор, пока пустыня, бесконечно тянущаяся к западу и северу, не заставила его отказаться от дальнейшего преследования. Таким образом, Спитамен со своими войсками был изгнан из страны; согдианцы в сознании своей вины и полные страха перед справедливым гневом царя бежали при его приближении за земляные валы своих городов, и Александр поспешно прошел мимо них, чтобы сперва прогнать Спитамена; в его намерения не входило оставить их безнаказанными; чем опаснее было это вторичное отпадение, чем важнее было прочное обладание этой областью и чем ненадежнее была вынужденная покорность согдианцев, тем необходимее казалась величайшая строгость относительно мятежников. Возвратившись с границ пустыни, он начал опустошать эту богатую землю, жечь деревни, разрушать города. Около двенадцати мириад народонаселения, как говорят, было изрублено при этой жестокой экзекуции.[43]

Когда таким образом спокойствие в Согдиане было восстановлено, Александр, оставив здесь Певколая[44] с тремя тысячами человек, отправился в Бактриану, в Зариаспы, куда он созвал гиппархов страны на упомянутое нами выше собрание. Подчинились ли теперь Бактры, испуганные суровой карой, которую понесла Согдиана, или они с самого начала проявили меньшее участие в восстании, во всяком случае Александр в настоящее время нашел военные меры против них излишними, и о каре за умышлявшееся, быть может, отпадение Бактрии упоминается только в одной лишенной твердой достоверности заметке.[45] Те из вельмож, которые были замешаны в согдианском восстании, бежали в горы, где считали себя в безопасности в своих расположенных на скалах замках (аулах).

Зима с 329 на 328 год, проведенная Александром в Зариаспах,[46] была замечательна во многих отношениях. Съезд вельмож Бактрианы, прибытие новых военных отрядов с запада, многочисленные посольства европейских и азиатских народов, притом живая жизнь в этом всегда победоносном, закаленном войске, пестрая смесь македонской солдатчины, персидской роскоши и греческого образования, — все это вместе дает нам столь же странную, как и характеристическую картину двора юного царя, который очень хорошо знал, что к славе своих побед и своей колонизаторской деятельности он должен еще прибавить торжественную роскошь востока и полное величие высшего земного счастия, чтобы новоприобретенные народы не могли усомниться в величии, которое они были готовы почитать за неземное.

Здесь Александр по древнеперсидскому обычаю держал суд над Бессом. Цареубийца в цепях был приведен в собрание созванных в Зариаспы вельмож;[47] Александр сам выступил обвинителем, а созванные вольможи, как кажется, изрекли свой обвинительный приговор. Он приказал, как это предписывалось персидским обычаем, отрезать у него уши и нос, отвести его в Экбатаны и распять там на кресте на глазах мидян и персов. Изуродованный и высеченный перед глазами собрания, Бесс был отведен для казни в Экбатаны.[48]

Около этого времени в Зариаспы прибыли сатрап Парфии Фратаферн и сатрап Арии Стасанор; они привезли с собою в оковах вероломного Арсака, который в бытность свою сатрапом Арии покровительствовал вторжению Сатибарзана, привезли также перса Бразина, которому Бесс поручил сатрапию Парфии, и несколько других вельмож, оказавших свое содействие узурпаторским планам Бесса. С ними был уничтожен последний остаток оппозиции, которая, имея ее лучшего вождя, могла бы подвергнуть весьма серьезной опасности основанное на силе право завоевателя; тот, кто теперь еще продолжал держаться противной Александру партии, жертвовал собою, по-видимому, ради погибшего дела или легкомысленного самообмана.

В числе посольств, прибывших в течение этой зимы ко двору царя, были особенно замечательны посольства европейских скифов. Прошлою зимою Александр отправил со скифскими послами несколько своих гетайров; последние возвратились теперь обратно в сопровождении второго посольства, которое снова привезло ему уверения в преданности их народа и дары, казавшиеся скифам самыми драгоценными: их царь, говорили они, умер в этот промежуток времени; брат и наследник царя спешит уверить царя Александра в своей преданности и своей верности дому союзника, в знак чего он предлагает ему в супруги свою дочь; если Александр отказывается от нее, то да дозволит он дочерям его вельмож и главарей соединиться браком с вельможами двора и войска Александра; сам он готов, если Александр пожелает этого, лично явиться к нему для выслушания его приказаний; он и его скифы желают решительно во всем подчиниться велениям царя. Ответ Александра соответствовал его могуществу и тогдашнему положению вещей; отклонив предложение вступить в брак со скифскою царевною, он отпустил постов с богатыми дарами и с уверением в своей дружбе к народу скифов.

Около того же времени в Зариаспы явился царь хорасмиев, Фарасман, со свитой из 1500 всадников, чтобы лично изъявить свою покорность великому царю, так как на него самого легко могло пасть подозрение в дружеском приеме, встреченном Спитаменом у живших с ним рядом массагетов; он царствовал над землями по нижнему течению Окса и выдавал себя за соседа племени колхов и женского народа амазонок; если Александр склонен предпринять поход против. колхов и амазонок и сделать попытку покорить страну вплоть до Эвксинского Понта, то он предложил показать ему дороги и позаботиться о нуждах войска при этом походе.[49] Ответ Александра на эти предложения позволяет нам заглянуть в дальнейшую связь его планов, которые при всей своей смелости дают нам самое верное свидетельство замечательного знания им географических условий различных земель, о существовании которых его походы распространили первые сведения. Он уже собственными глазами и из сообщений своего посольства и туземцев убедился, что Океан, в непосредственную связь которого с Каспийским морем он верил еще и теперь,[50] вовсе не лежит близко к северной границе персидского царства и что скифские орды занимают еще громадные пространства земли к северу, что в великом море найти на этой стороне естественную границу нового государства невозможно; напротив, он весьма хорошо понимал, что существенным условием полного покорения иранской возвышенности, составлявшего его ближайшую задачу, является обладание примыкающими к ней низменностями, и будущее показало, как правильно он сделал Евфрат и Тигр, Оке и Яксарт, Инд и Гидасп опорными пунктами своей власти над Персией и Арианой. Он отвечал Фарасману, что в настоящую минуту не может думать о том, чтобы проникнуть в лежащие по Понту земли; его ближайшим делом должно быть покорение Индии; затем, сделавшись владыкой Азии, он думает возвратиться в Элладу и проникнуть со всем своим войском в Понт через Геллеспонт и Босфор; пусть Фарасман отложит до этого времени то, что он теперь предлагает. В настоящую минуту царь заключил с ним дружбу и союз, рекомендовал его покровительству сатрапов Бактрии, Парфии и Арии и отпустил его со всеми знаками своего благоволения.

Но обстоятельства еще не позволяли начать поход в Индию. Хотя Согдиана была покорена и опустошена, но строгая кара, которой Александр подверг эту несчастную страну, далеко еще не успокоила умов, а после минутного перерыва, по-видимому, должна была вызвать взрыв всеобщего негодования;[51] жители тысячами бежали в окруженные стенами места, в горные замки (аулы) главарей возвышенной части страны и пограничных гор Окса; везде, где природа представляла какую-либо защиту, скрывались банды беглецов, тем более опасные, чем отчаяннее было их положение. Певколай не мог со своими тремя тысячами воинов поддерживать порядок и защищать равнину; со всех сторон собирались массы народа, готовые к страшному восстанию, и, по-видимому, недоставало только предводителя, чтобы воспользоваться отсутствием Александра. Спитамен, который, судя по произведенному им на Политимете нечаянному нападению, не был лишен военных дарований, после своего бегства в землю массагетов, по-видимому, не находился более в связи с этим вторым восстанием согдианцев; в противном случае было бы по меньшей мере непонятно, почему он не подоспел ранее со своими скифами. Объем, до которого Александр допустил развиться этому восстанию, прежде чем поспешил подавить его, был признаком, что в настоящую минуту его боевые силы не были достаточны для того, чтобы идти искать этих смелых и многочисленных врагов в их горах; после оставления гарнизонов в основанных им городах Арахосии, Парапамиса и Танаиса он мог располагать не более чем десятью тысячами человек. Только в течение зимы прибыли значительные подкрепления с запада; прибыла колонна пехоты и всадников, навербованная сатрапом Ликии Не-архом и сатрапом Карий Асандром, затем другая колонна, которую привели сатрап Сирии Асклепиодор и гиппарх Менет, и третья под предводительством Эпокилла, Менида и стратега фракийцев Птолемея, всего до 17 000 пехотинцев и 2600 всадников,[52] так что только теперь царь имел при себе достаточно войск для того, чтобы преследовать восстание в Согдиане до ее самых отдаленных тайников.

Весною 328 года двор царя покинул Зариаспы, где в лазаретах остались больные македонские всадники вместе с прикрытием, состоявшим человек из восьмидесяти наемных всадников и нескольких царских юношей. Войско достигло Окса; источник масла, вырвавшийся из-под земли у палатки царя, был истолкован Аристандром как знак того, что победа хотя и будет одержана, но будет стоить больших трудов; и действительно, необходима была большая осторожность при встрече с этим неприятелем, угрожавшим со всех сторон. Царь разделил свое войско таким образом, что Мелеагр, Полисперхонт, Аттал и Горгий со своими фалангами остались в Бактрах,[53] для прикрытия этой страны, а остальное войско, разделенное на пять колонн под предводительством царя, гиппарха Гефестиона, телохранителя Птолемея, стратега Пердикки и сатрапа Бактрии Артабаза, в помощь которому был дан стратег Кен, — вторглось по разным направлениям в Согдиану. О подробностях этих военных действий до нас не дошло никаких известий; только в общих чертах упоминается о том, что различные укрепленные пункты страны были частью взяты штурмом, частью сдались добровольно; в короткое время важнейшая часть лежавших за Оксом земель, долина Политимета, была снова во власти царя, и победоносные колонны начали с разных сторон собираться в Мараканду. Между тем горы на востоке и на севере находились еще в руках неприятеля, и можно было рассчитывать, что Спитамену, бежавшему к жаждущим грабежа ордам массагетов, удастся склонить их к новым набегам; точно так же необходимо было принять все меры к тому, чтобы введением новой и полной организации положить конец страшно расшатанному положению вещей в стране и главным образом помочь рассеявшемуся, лишенному крова и предметов первой необходимости, народонаселению. Поэтому Гефестиону было дано поручение основывать новые города, поселять в них жителей деревень и доставлять им средства к жизни,[54] между тем как Кен и Артабаз двинулись против скифов, чтобы при первой возможности захватить Спитамена, а сам Александр выступил с главными силами в горы, чтобы взятием находившихся здесь замков довершить покорение страны. Овладев ими без большого труда, он возвратился на отдых в Мараканду. Этим дням отдыха суждено было ознаменоваться страшными событиями.

Престарелый Артабаз просил уволить его от службы, и царь назначил вместо него сатрапом Бактрии гиппарха Клита, — черного Клита, как его называли. Дни заполнялись большими охотами и пирами. В числе этих дней приходился один из праздников Диониса, вместо которого, как рассказывают, царь дал праздник в честь Диоскуров; бог разгневался на это, и таким образом царь сделался виновным в тяжком преступлении; он получил предостережение; с берегов моря ему были присланы прекрасные плоды, и он пригласил Клита отведать их вместе с ним; вследствие этого Клит оставил жертву, которую только что собирался принести, и поспешил к царю; три уже обрызганных для жертвоприношения овцы побежали за ним; по толкованию Аристандра, это был печальный признак; царь приказал принести жертву за Клита, еще более озабоченный странным сном, который он видел прошлой ночью и в котором Клит представился ему сидящим в черном платье между окровавленными сыновьями Пармениона.

Вечером, так продолжается рассказ, Клит явился к столу; гости пили вино и веселились до самой ночи; они славили дела Александра, говорили, что он сделал больше, чем Диоскуры, что даже Геракла нельзя сравнивать с ним; только зависть отказывает живущему в равных почестях с этими героями. Клит уже был возбужден вином; окружавшая царя персидская свита, чрезмерное восхигдение младших, дерзкая лесть греческих софистов и риторов, которых царь терпел около себя, уже давно опротивели ему; эта легкомысленная игра с именами великих героев взорвала его; не таким образом, сказал он, следует чествовать ставу царя, деяния его вовсе не так велики, как они думают, и большая часть славы подобает македонянам. С неудовольствием слушал Александр столь оскорбительные речи от человека, которого он отличил перед всеми, но молчал. Спор становился все громче; речь зашла и о делах царя Филиппа; и когда начали утверждать, что он не совершил ничего великого и замечательного, что вся его слава заключается в том, что он зовется отцом Александра, тогда Клит вскочил, выступил на защиту имени своего царя, начал умалять деяния Александра, восхвалять себя самого и старых стратегов, упомянул о казни Пармениона и его сыновей и завидовал счастью тех, которые пали или были казнены прежде, чем им пришлось видеть македонян бичуемыми мидийскими розгами и вымаливающими у персов доступа к царю. Многие из старых стратегов поднялись, силясь заставить замолчать разгоряченного вином и страстью старика, и тщетно старались успокоить возраставшее волнение. Александр обратился к своему соседу за столом, одному греку, со словами: «Не правда ли, что вы, другие эллины, считаете себя между македонянами за полубогов, находящихся среди животных?» Клит продолжал шуметь; он громко обратился к царю с такими словами: «Эта рука спасла тебя при Гранике; ты же можешь говорить, что тебе угодно, но должен приглашать вперед к своему столу не свободных людей, а варваров и рабов, целующих край твоих одежд и молящихся на твой персидский пояс!». Долее Александр не мог сдержать своего гнева, он вскочил, чтобы схватиться за оружие; друзья унесли его; он крикнул по-македонски своим гипаспистам, чтобы они отомстили за своего царя; ни один не явился на его зов; он приказал трубачу трубить тревогу и, так как тот не повиновался, ударил его кулаком в лицо: с ним поступают теперь, сказал он, так же, как с Дарием в то время, когда его увлекали связанным Бесс и его товарищи и он не имел ничего, кроме жалкого имени царя; и изменяет ему Клит, — человек, который ему всем обязан. В эту минуту Клит, который был уведен друзьями, слыша, что называется его имя, вошел в зал с другого конца со словами: «Клит здесь, о Александр!» и затем продекламировал стихи Еврипида о несправедливом обычае, что войско «покупает победы своею кровью, а честь их приписывается только полководцу, который торжественно царит на высоте своего звания и презирает народ, в сущности представляя собой ничто».[55] Тогда Александр вырвал копье из рук у часового и бросил им в Клита, который тотчас же упал мертвым. Друзья отступили в ужасе; гнев царя мгновенно прошел; раскаяние, скорбь и отчаяние овладели им; рассказывают, что он вырвал копье из груди Клита и упер его в землю, чтобы умертвить себя над его телом; друзья удержали его и отнесли его на его ложе. Здесь лежал он, плача и стеная, призывая имя убитого, имя своей кормилицы Ланики, сестры убитого: прекрасную награду за ее заботы, говорил он, воздает ее питомец; ее сыновья пали в бою за него, ее брата умертвил он своими собственными руками, умертвил того, кто спас ему жизнь; он упомянул о престарелом Парменионе и его сыновьях, он не переставал обвинять себя в убийстве своих друзей, проклинать себя и призывать смерть. Так пролежал он три дня над телом Клита, запершись в своем шатре, без сна, без пищи и питья, онемев, наконец, от утомления; из его шатра продолжали раздаваться по временам только глубокие вздохи. Войска, полные тревоги и опасения за своего царя, собрались и изрекли свой суд над убитым, объявляя, что он убит по праву; они призывали своего царя; последний не слышал их. Наконец стратеги решились открыть шатер; они заклинали царя вспомнить о своем войске и о своем царстве и сказали ему, что, по знамениям богов, Дионис был причиной этого несчастного дела; им удалось, наконец, успокоить царя; он приказал принести жертву разгневанному богу.

Таковы в существенных чертах данные, доставляемые нам нашими источниками; их недостаточно для того, чтобы установить действительный ход этого ужасного события, а еще менее для того, чтобы определить меру вины убийцы и убитого. Как ни ужасен был поступок, на который увлек царя дикий гнев минуты, но мы должны принять во внимание и то, что в лице Клита впервые выступили против него вполне раздражение и протест, вызванные его намерениями и делами среди тех, на силу и верность которых он должен был полагаться, — та глубокая бездна, которая отделяла его теперь от взглядов македонян и греков. Он раскаялся в убийстве и принес жертву богам; что он должен был еще сделать сверх того, об этом осуждающие его моралисты не говорят.

Во время этих происходивших в Мараканде событий Спитамен сделал еще одну попытку вторгнуться в бактрийские земли; он навербовал среди массагетов, к которым бежал с остатками своих согдианцев, отряд из 600—800 всадников, внезапно явился во главе их перед одним из укрепленных пограничных постов, сумел выманить гарнизон за стены крепости и затем напал на него из засады; начальник поста попал в руки скифов, большинство его людей легло на месте, а сам он был взят в плен и уведен. Ободренный этим успехом, Спитамен через несколько дней явился перед Зариаспами; гарнизон этого города, к которому следует прибавить выздоровевших и покинувших лазарет воинов, принадлежавших в большинстве к гетайрам конницы, был, по-видимому, настолько значителен, что благоразумие не позволило Спитамену произвести нападение; грабя и сжигая, отступили массагеты через окрестные поля и деревни. Когда Пифон, которому было вверено там управление делами,[56] и кифарист Аристоник узнали это, они призвали к оружию восемьдесят всадников и царских юношей, бывших на месте, и поспешили к воротам, чтобы наказать грабящих варваров; последние побросали свою добычу и едва успели скрыться, многие были взяты в плен или изрублены, и маленький отряд с радостным сердцем возвращался в город. Спитамен напал на них из засады с такою яростью, что македоняне были опрокинуты и почти отрезаны от города; семь гетайров и шестьдесят наемников легли на месте, и в том числе кифарист; Пифон, получивший тяжелую рану, попал в руки неприятелей; еще немного — и они овладели бы самим городом. Кратер был быстро уведомлен об этом несчастии, но скифы не дожидались его прибытия, а отступили к западу, усиливаемые каждую минуту новыми толпами. При входе в пустыню Кратер догнал их, завязалась упорная борьба; наконец победа решилась в пользу македонян; потеряв 150 человек убитыми, Спитамен бежал в пустыню, где всякое дальнейшее преследование было невозможно.[57]

Такие известия должны были, несмотря на просьбы друзей и утешения наглых льстецов, содействовать возвращению Александра к исполнению своего долга. Он выступил из Мараканды; предназначенную для Клита сатрапию Бактры получил Аминта; Кен со своим таксисом и с таксисом Мелеагра и с 400 всадниками, со всеми конными аконтистами и другими войсками, находившимися прежде под начальством Аминты,[58] был оставлен для прикрытия Согдианы; Гефестион с одним корпусом отправился в Бактрию, чтобы позаботиться о продовольствии войска на зиму;[59] сам Александр двинулся в Ксениппы, куда бежали многие из бактрийских мятежников.[60] При вести о приближении Александра они были прогнаны жителями, не желавшими ради несвоевременного гостеприимства подвергать опасности свое имущество, и старались теперь нанести урон македонянам нападением из засады; около 2000 их всадников бросилось на часть македонского войска; только после долгого нерешительного сражения они принуждены были отступить, потеряв около 800 человек частью убитыми, частью пленными; понеся такие значительные потери, лишенные предводителя и провианта, они предпочли покориться. Затем царь обратился против выстроенной на скале крепости Сисимифра «в бактрианской земле»;[61] ему стоило больших трудов приблизиться к ней, еще больших приготовиться к штурму; Сисимифр сдался еще до начала штурма.

Между тем Спитамен почел нужным сделать еще одну попытку напасть на Согдиану, прежде чем успехи и войска неприятеля окончательно преградят ему доступ к пограничной области; во главе бежавших с ним войск и 3000 скифских всадников, привлеченных обещанной им добычей, он неожиданно появился перед Багами, лежавшими на границе Согдианы и пустыни массагетов.[62] Извещенный об этом вторжении, Кен быстро выступил с войском против него; после кровопролитной битвы скифы были принуждены отступить, потеряв 800 человек убитыми. Согдианцы и бактры, видя неудачу и этой своей последней попытки, покинули Спитамена во время бегства и сдались Кену, с Датаферном во главе; массагеты, ошибшиеся в своих расчетах на добычу в Согдиане, разграбили шатры и телеги оставивших их союзников и бежали со Спитаменом по направлению к пустыне. Тут пришло известие, что Александр идет походом на-пустыню; они отрубили Спитамену голову и послали ее царю.[63]

Смерть этого смелого и вероломного противника положила конец последним опасениям; в «саду востока» восстановилось, наконец, спокойствие, в котором он только и нуждался, для того чтобы, несмотря на все перенесенные им войны и потрясения, скоро снова достигнуть своего прежнего цветущего состояния. Подошла зима, последняя, которую Александр рассчитывал провести в этих местах; около Навтаки собирались различные части армии, чтобы водвориться здесь на зимние квартиры. Сюда прибыли сатрапы ближайших областей, сатрап Парфии Фратаферн и сатрап Арии Стасанор, получившие прошлого зимою в бытность свою в Зариаспах различные, вероятно, касавшиеся войска, поручения. Фратаферн был отослан назад, чтобы арестовать сатрапа мардиев и тапуриев, Алтофрадата, неисполнение которым приказов Александра начало принимать опасный характер. Стасанор возвратился в свою сатрапию. В Мидию был послан Атропат с приказом сменить забывшего об исполнении своего долга сатрапа Оксидата и самому занять его место. Так как Мазей умер, то и Вавилон тоже получил в лице Стамена нового сатрапа. Сополид, Менид и Эпокилл отправились в Македонию, чтобы привести оттуда новые войска.[64]

Зимовкой в Навтаке Александр, как кажется, воспользовался для приготовлений к походу на Индию, который он думал начать летом следующего года, когда горные вершины будут доступнее. В этих горах, по сю их сторону, еще держалось несколько крепостец, куда бежали последние силы непокорных.

С первыми днями весны[65] царь обратился против «согдианской скалы», на которую ушел со своими людьми бактриец Оксиарт, считавший эту крепость неприступной.[66] Она была снабжена провиантом для продолжительной осады, запасы воды доставлял ей обильно выпавший снег, в то же время значительно затруднявший восхождение на гору. Явившись перед этой крепостью, Александр потребовал ее сдачи и обещал всем, находящимся в ней, право свободно удалиться; ему было отвечено, что он может искать себе крылатых солдат. Решившись взять эту скалу, во что бы то ни стало, он объявил в лагере через глашатая, что господствующая над крепостью вершина скалы должна быть взята и что он назначает двенадцать наград для тех, которые взойдут первыми, двенадцать талантов первому, один талант двенадцатому; это отважное предприятие принесет славу всем, кто примет в нем участие. Выступило триста опытных в восхождении на горы македонян, которые и получили нужные указания; затем каждый запасся железными колышками, употреблявшимися для постановки палаток, и крепкими веревками. Около полуночи они приблизились к тому месту, где скала была всего круче и поэтому не охранялась. Они и сначала поднимались с большим трудом, но скоро начались почти отвесные стены скалы, скользкие льды и рыхлый снег; трудности и опасность росли с каждым шагом. Тридцать из этих смельчаков попадало в пропасть, но, наконец, на рассвете остальные достигли вершины и развернули по ветру свои белые повязки. Увидев условленный сигнал, Александр немедленно послал снова глашатая, который крикнул неприятельским форпостам, что крылатые солдаты нашлись, что они над их головами и что дальнейшее сопротивление невозможно. Пораженные тем, что македоняне нашли дорогу на скалу, варвары сдались без дальнейшего колебания, и Александр вступил в стоявшую на скале крепость. Здесь в его руки попала богатая добыча, в том числе множество жен и дочерей вельмож Согдианы и Бактрии, а также и прекрасная дочь Оксиарта, Роксана. Она была первая, к которой царь возгорелся любовью; он не воспользовался относительно пленницы своим правом господина; бракосочетание должно было скрепить мир со страной. При вести об этом отец Роксаны поспешил к Александру; ради его прекрасной дочери ему все было прощено.

Оставалась еще крепость Хориена в земле паретакенов, „гористой“ области по верхнему Оксу, куда бежали многие из восставших. Непроходимые заросшие лесом горные ущелья, по которым надо было проходить, были покрыты еще глубоким снегом; частые ливни, гололедица и страшные бури еще более затрудняли движение. Войско терпело нужду в самом необходимом, многие замерзли до смерти;[67] только один еще пример царя, разделявшего со своими нужду и труды, поддерживал дух в войсках; рассказывают, что царь, сидя раз вечером у бивуачного огня, чтобы согреться, и увидав подходящего окоченевшего от холода и почти лишившегося чувств старого солдата, встал, взял у него оружие и посадил его на свой походный стул около огня; когда ветеран оправился, узнал своего царя и вскочил пораженный, Александр весело сказал: «Видишь, товарищ, сесть на стул царя приносит у персов смерть, тебе же он возвратил жизнь». Наконец, они достигли крепости; она была расположена на высокой и крутой скале, по которой вела вверх только одна узкая и трудная тропинка; кроме того, с этой стороны, которая только одна и была доступна, протекал в глубоком ущелье быстрый горный поток. Александр, не привыкший считать какую-либо трудность непреодолимою, немедленно приказал рубить деревья в покрывавших окрестные горы еловых лесах и строить лестницы, чтобы сначала завладеть ущельем. Работа не прекращалась день и ночь; с невероятным трудом удалось, наконец, македонянам спуститься на дно ущелья; теперь поток был перегорожен частоколом, сверху была насыпана земля и ущелье заполнено; скоро начали работать машины, метавшие снаряды вверх в крепость. Хориен, до сих пор равнодушно смотревший на работы македонян, с изумлением увидал, как сильно он ошибся в своем расчете; устройство скалы не позволяло сделать вылазку на врагов, а против выстрелов сверху македоняне были защищены своими черепахами. Наконец прежние примеры должны были убедить его, что безопаснее примириться с Александром, чем довести дело до крайности; он через глашатая просил у Александра позволения вести переговоры с Оксиартом; это ему было дозволено, и Оксиарту без труда удалось рассеять в своем прежнем боевом товарище последние сомнения, которые у того еще оставались. Таким образом, Хориен, окруженный некоторыми из своих людей, предстал перед Александром, который принял его крайне благосклонно и поздравил его с тем, что он предпочел вверить свою жизнь не скале, а благородному мужу. Он удержал его у себя в шатре и попросил его послать некоторых из сопровождавших его людей сказать, что крепость, по миролюбивому соглашению, передается македонянам и что всем, находящимся в ней, прощается их прошлое. На следующий день царь в сопровождении 500 гипаспистов поднялся наверх для осмотра крепости; он был поражен неприступностью этого места и воздал справедливую дань всем принятым на случай продолжительной осады мерам предосторожности и приспособлениям. Хориен обязался снабдить войско провиантом на два месяца; из крайне богатых запасов своей крепости он приказал раздать по палаткам македонских войск, сильно пострадавших от холода и лишений последних дней, вино, хлеб и солонину.

Александр возвратил ему крепость и окружавшие ее земли;[68] сам он с большею частью войска отправился в Бактры, послав далее в Паретакену против Катана и Гавстана, единственных остававшихся еще мятежников, Кратера с 600 всадниками, со своим таксисом и £) тремя другими таксисами; варвары были разбиты в кровопролитном сражении, Катан был убит, Гавстан приведен к Александру в цепях, и страна была принуждена покориться; скоро Кратер со своими войсками последовал за царем в Бактры.[69]

Да будет нам позволено возвратиться здесь к сделанному нами раньше замечанию, которое представляет собою только предположение и имеет целью указать лишь на один пункт, имеющий важность для установления связи между событиями. Один писатель позднейшего времени, почерпавший свои сведения из весьма хороших источников, упоминая о распределении сатрапий летом 323 года, замечает, что царским престолом Согдианы владел Оропий, не как отцовским наследием, и что он получил его от Александра; но так как он бежал после восстания и потерял свой престол, то и Согдиана перешла к сатрапу Бактрии.[70] То, что об этом обстоятельстве не знает ни один другой писатель, при характере наших преданий не дает нам никакого повода не доверять этому известию. Какое имя скрывается под именем Оропия, которое несомненно испорчено, мы не можем теперь определить, — быть может, имя одного из вельмож, которые после храброго сопротивления покорились и заключили мир с Александром, как вышеупомянутый Хориен,[71] или как Сисимифр, о котором Курций говорит, что царь возвратил ему его звание и подал ему надежду на еще большее.[72]

Если эти соображения справедливы, то здесь в лежащих по Оксу землях, Александр сделал попытку применить к пограничным областям своего государства ту же самую систему, какая, как мы увидим, была применена им в обширных размерах в индийских землях. Согдиана делается пограничной областью за Оксом, управляемою вассальным царем; она и ряд основанных эллинистических свободных городов, доходящий до Танапса, лежащая позади них обширная сатрапия Бактрия, обнимающая также и густо населенную Маргиану, прикрывают обращенную к бродячим ордам пустыни сторону государства, большие дороги в Гекатомпил, в основанную в Арии Александрию, дороги, ведущие через Кавказ в Индию, и идущую через Ферганскую область торговую дорогу в верхнюю Азию. Понятно, почему Александр не пожелал присоединить к своему царству самой Ферганской области нынешнего Коканда; он удовольствовался тем, что вместе с Ходжентом имел в своих руках ведущий туда проход; еще одна лишняя пограничная область только бы ослабила северную границу его государства и средства ее обороны.

Прошло два года с тех пор, как Александр прибыл в эти места и начал свое дело, которое, по-видимому, удалось тем полнее, чём больше были трудности, которые ему приходилось преодолевать. Необходимы были упорный труд, кровавые меры и постоянно возобновлявшаяся борьба против мятежных народных масс[73] и против дерзкого сопротивления знати, укрывавшейся в своих воздвигнутых по скалам крепостях. Теперь народонаселение было усмирено, главари страны были наказаны, их крепости разрушены, а тем, которые, наконец, покорились, было прощено; значительное число новых городов дало новую силу, опору и пример эллинистической жизни, для которой должны были быть приобретены также и эти страны; была создана форма правления, соответствовавшая, по-видимому, особенностям и военному значению этих земель. Отпразднованная теперь свадьба царя[74] с прекрасной дочерью одного из пехлеванов Согдианы составила заключительное звено этого дела; если ближайшим поводом к такому браку и было личное чувство, то он все-таки был в не меньшей степени и мерой политики, как бы внешним проявлением и символом слияния Азии и Европы, — слияния, в котором Александр видел дальнейший результат своих побед и условие прочности того, что он хотел создать и чего границы он старался постепенно расширить.

Конечно, это предприятие при своем дальнейшем осуществлении представило весьма значительные трудности. По самой природе элементов, которые должны были объединиться и слиться, более упорный, менее свободный, но более сильный тяжестью неподвижных масс азиатский элемент должен был сначала преобладать; для того, чтобы склонить на свою сторону этот элемент, если только западная держава желала не только покорить его и господствовать над ним, но привлечь его к себе и примирить его с собою, было необходимо, чтобы образ мыслей, предрассудки и привычки восточных народов приняли такое направление, при котором они могли бы привыкнуть к новому режиму и приучиться постепенно принимать участие в бесконечно превосходившей их богатством развития жизни победителей. Вот, что было причиной азиатского придворного штата, которым окружил себя Александр, его приближавшейся к мидийской одежды, в которой он являлся в мирное время, церемониала и роскоши двора, окруженных которыми как «государственным облачением» привык видеть своих повелителей восточный человек, — вот что было, наконец, причиной сказки о божественном происхождении царя, над которой он сам смеялся в кругу своих приближенных.

Богатства Азии, новая полная чудес жизнь, с каждым днем охватывавшая, заливавшая их все более и более, постоянные труды военной службы и вечное опьянение победой, славой и господством уже давно заставили также и македонян стряхнуть с себя ту простоту и неприхотливость, которая еще десять лет тому назад составляла предмет насмешки для афинской ораторской трибуны; восторженное поклонение своему царю, и прежде и после бившемуся среди них, чудесный ореол его геройских подвигов, отблеск которых падал и на них, упоение властью, наполнявшее каждого в его отдельной сфере чувством собственного достоинства и жаждою новых дел, заставило их забыть, что на родине они могли бы быть мирными пахарями и пастухами. А на самой родине пастухи, пахари и горожане от внезапного подъема своей маленькой страны на высоту славы и исторического величия слушали чудесные рассказы возвращавшихся домой земляков, видели прилив к своему отечеству богатств Азии и быстро привыкали чувствовать себя первым народом вселенной; величие их царей, которые некогда близко и дружественно жили с ними на одном клочке земли, росло, как росли расстояния в Вавилон, в Экбатаны, в Бактрию и Индию, в бесконечную даль.

Наконец, народ эллинов, распадавшийся в географическом отношении на множество эксцентрических кругов, а там, где он жил плотной массой, бывший всегда раздробленным и отличавшийся крайними партикуляристическими стремлениями, по числу непосредственно заинтересованных в этом деле лиц мог почти не приниматься в расчет в сравнении с народными массами Азии; тем более значения имело то, что мы можем назвать суммой исторического развития греческого мира, — его образованность. Элементами этой образованности или, вернее, их результатами для жизни отдельных лиц и общества были рационализм и демократическая автономия. Рационализм, со всеми своими хорошими и худыми сторонами, — неверием, с одной стороны, суеверием — с другой, а зачастую с тем и другим вместе, отучил умы от старинной искренней религиозности, от веры в вечные силы и от страха перед ними; церемонии, жертвы, знамения и волшебство были единственным их осадком, уцелевшим в народной жизни и сохранившим свое условное значение; ум заменил теперь благочестие; фривольность, жажда приключений и наживы, стремление выдвинуться во что бы то ни стало и умение эксплуатировать свои индивидуальные способности и средства, таковы были импульсы практической морали, приобретавшие все большее и большее значение. Демократия была естественной формой государства, стоявшего на таком основании; уже Солон сказал о своих афинянах: «взятые отдельно, они идут путем лисицы, соединившись вместе, они лишаются рассудка». Чем шире развивалась эта демократия, соединяя свободу с трудом рабов и имея в рабах свой рабочий класс, тем смелее и резче становился этот индивидуализм, который только обострял соперничество в мире греческих государств, заставлял слабых прикрываться своим собственным бессилием, а сильных — более эгоистическим образом пользоваться своею силою, и который довел, наконец, процесс распадения и взаимной ослабы до невозможного положения вещей, — пока, наконец, победы Александра не открыли совершенно новых путей и не открыли для всякой силы, стремления и дарования, для всякой энергии и предприимчивости неизмеримое поле плодотворной работы. Пусть на родине в Спарте, Афинах и многих других городах таилось немало скорби, гнева и злой воли, пусть греки Тавриды бились и устраивались как могли со своими скифами, а эллины Сицилии и Великой Греции с карфагенянами и италиками, — но многие тысячи манил к себе открывшийся им новый мир дальнего востока: они последовали за вербовщиками Александра, или шли за ним на собственный страх и риск, чтобы служить в его войске, или искать в его лагере разных занятий и заработка и чтобы селиться в новых городах; они привыкали к азиатскому образу жизни и к азиатскому низкопоклонству перед царем и великими мира сего, сохраняя в себе греческого только свою отвагу и свою прежнюю профессию; «образованные люди», если только они не предпочитали быть противниками новшеств, становились тем более восторженными поклонниками великого царя; все эти риторы, поэты, остряки, ораторы и поклонники умных речей занимались тем, что применяли к нему фразы, обыкновенно применявшиеся к героям Марафона и Саламина, к таким героям, как Персей и Геракл, и к победам Вакха и Ахилла; даже почести, принадлежавшие только древним героям и Олимпу, должны были служить прославлению могучего властителя. Софисты уже давно учили, что все те, кому люди молились как богам, были собственно только отличными воителями, хорошими законодателями, обоготворенными людьми; подобно тому, как многие роды гордятся своим происхождением от Зевса или Аполлона, точно так же, в свою очередь, и какой-нибудь человек своими великими подвигами может достигнуть Олимпа, как некогда Геракл, или сподобиться, подобно Гармодию и Аристогитону, воздаваемых героям почестей. Разве греческие города не воздвигли алтарей, не приносили жертв и не пели пеанов Лисандру, уничтожившему афинское войско? Разве Фасос, прислав торжественное посольство, не предложил устроить апофеоз и воздвигнуть храм «Агесилаю Великому», как его называли? А насколько значительнее были подвиги Александра? Каллисфен без всякого колебания писал в своей истории об оракуле Аммона, назвавшем Александра сыном Зевса, и об оракуле Бранхидов в Милете, изрекшем то же самое.[75] Когда впоследствии в греческих государствах было сделано предложение даровать ему божеские почести, то это предложение было местами отвергнуто вовсе не из интересов религии, но из партийных расчетов.

Имея все это в виду, мы можем составить себе приблизительную картину окружавших Александра лиц. Эта пестрая смесь самых противоположных интересов, эта тайная игра соперничеств и интриг, эта беспрерывная смена пиров и битв, празднеств и трудов, избытка и лишений, суровой дисциплины во время похода и разнузданных удовольствий в мирное время, затем это постоянное движение вперед все в новые и новые земли, не знающее заботы о будущем и уверенное только в настоящем, — все это соединилось для того, чтобы придать окружавшей Александра обстановке вид авантюры и фантастический характер, гармонировавший с чудесным блеском его победоносных походов. Рядом с его подавляющей своим величием личностью из общей массы редко выступают отдельные личности, и их характер составляют их отношения к царю;[76] таков благородный Кратер, который, как говорят, любил царя; таков мягкий Гефестион, который любил Александра; таков преданный и всегда готовый исполнить свой долг Лагид. Птолемей, спокойный и безусловно преданный Кен, мужественный Лисимах. Общие типы более известны: македонская знать, воинственная, своевольная, властолюбивая, до смешного исполненная чувства собственного достоинства; азиатские вельможи, церемонные, пышно одетые, до тонкости знакомые с искусством роскоши, низкопоклонства и интриги; греки, или состоявшие в кабинете царя, как кардианец Эвмен, или занятые другими техническими работами, или входившие в качестве поэтов, художников и философов в свиту царя, который и среди звука оружия не забывал муз и не жалел ни даров, ни милостей, ни приветливости, чтобы отличить тех, научной славе которых он завидовал.

В числе этих эллинов свиты Александра было в особенности два грека, которые благодаря странному стечению обстоятельств приобрели особое значение в жизни двора. Один был вышеупомянутый олинфянин Каллисфен; ученик и племянник великого Аристотеля, который прислал его к своему царственному питомцу, он сопровождал царя на восток, чтобы как очевидец поведать потомству о великих подвигах македонян; он, как говорят, сказал, что пришел к Александру не для того, чтобы стяжать себе славу, но чтобы его прославить; присутствию в нем божества не заставит поверить ложь, распускаемую относительно его рождения Олимпиадой: это будет зависеть от того, что он скажет миру в своем историческом труде. Отрывки этого исторического труда показывают, как высоко он ставил его; об его походе вдоль берега Памфилии он говорит, что волны моря улеглись, как бы для того, чтобы принести поклонение (προσχύνησις) своему царю; перед битвой при Гавгамелах он заставляет царя воздеть руки к небу и воскликнуть, что, если он сын Зевса, то да помогут ему боги и решат дело в пользу эллинов. Его высокое образование, его талант рассказа, его манера держать себя с достоинством доставили ему уважение и влияние также и в военных кружках. Совсем иным характером отличался Анаксарх из Абдеры, «эвдемоник»; это был человек светский, всегда покорный царю и нередко бывавший ему в тягость; однажды во время бури он, как говорят, спросил его: «Это ты гремишь, сын Зевса?» на что Александр отвечал со смехом: «Я не хочу показываться моим друзьям в таком ужасном виде, как бы этого желал ты, — ты, который презираешь мой стол потому, что я не подаю за ним вместо рыбы голов сатрапов»; это выражение, как говорят, было употреблено Анахсархом, когда он однажды увидел царя радующимся блюду мелкой рыбы, присланной ему Гефестионом. В каком смысле было написано его сочинение о царской власти, мы можем заключить из тех приемов утешения, которыми он, как рассказывают, старался после убиения Клита поднять упавший дух царя: «Разве ты не знаешь, о царь, что правосудие сидит рядом с царем Зевсом, так как все, что делает Зевс, хорошо и справедливо? точно так же все то, что делает царь в этом мире, должно быть признано справедливым сперва им самим, а затем и другими людьми».

Теперь нельзя более определить, когда и по какому поводу началось охлаждение отношений между царем и Каллисфеном. Однажды, как рассказывают, Каллисфен сидел за столом Александра и был приглашен им сказать за вином похвальную речь македонянам; он исполнил это со свойственным ему искусством при громких одобрительных возгласах присутствующих. Тогда царь сказал, что достойные славы дела прославлять нетрудно, и что пусть он покажет свое искусство, произнеся речь против тех же самых македонян и справедливыми упреками научит их лучшей жизни. Софист исполнил это с жестокой язвительностью: несчастные раздоры греков, сказал он, создали могущество Филиппа и Александра; во время смуты ведь и жалкая личность может иногда достигнуть почетного положения. Раздраженные этим македоняне вскочили, а Александр сказал: «Олинфянин дал нам доказательство не своего искусства, но своей ненависти против нас». Каллисфен, уходя домой, трижды сказал самому себе: «И Патрокл должен был умереть, а был ведь выше тебя».[77]

Естественно, что царь принимал азиатских вельмож согласно с обычным церемониалом персидского двора; но для них было чувствительным неравенством то, что греки и македоняне имели право приближаться к его царскому величеству без таких форм преданности. Каково бы ни были прежнее положение и взгляды царя, — он должен был желать устранить это различие и ввести восточное поклонение в дворский обычай; но, с другой стороны, подобный приказ мог бы дать предрассудкам, которыми были заражены многие, повод к превратным толкованиям и к недовольству. Гефестион и некоторые другие приняли на себя инициативу во введении этого обычая; на первом пиру, как рассказывают, они должны были осуществить его на практике; на нем говорил в этом смысле Анаксарх, а Каллисфен, в своей подробной и серьезно возражавшей против этого намерения речи, обращенной прямо к царю, говорил так беспощадно резко; что царь, видимо оскорбленный, запретил более упоминать об этом деле. В другом рассказе передается, что царь взял за столом золотую чашу и обратился с тостом вначале к тем, с которыми он условился относительно поклонения; тот, к кому он обращался таким образом, выпивал свою чашу, вставал, кланялся в ноги и получал затем поцелуй от царя. Когда, наконец, очередь дошла до Каллисфена и царь обратился с тостом к нему, а сам продолжал разговаривать с сидевшим рядом с ним Гефестионом, то философ выпил чашу и поднялся, чтобы подойти к Александру и поцеловать его; царь показал вид, что не замечает неотдачи поклонения; но один из гетайров сказал: «Не целуй его, о царь, он единственный не молился на твою особу». После этого Александр отказал ему в поцелуе, а Каллисфен, возвращаясь на свое место, сказал: «Итак я ухожу одним поцелуем беднее».[78]

Многое другое рассказывается еще об этих событиях;[79] заслуживает особого внимания сообщение о том, что, по словам Гефестиона, при предварительном обсуждении этого вопроса Каллисфен тоже положительно согласился на земные поклоны, а еще большего внимания сообщение о том, что телохранитель Лисимах и двое других указали царю на высокомерное поведение софиста и привели его выражения об убиении тиранов, на которые следовало обратить тем более внимания, что его приверженцами были многие из знатной молодежи, смотревшие на его слова, как на изречения оракула, а на него самого, как на единственного свободного человека среди многотысячного войска.

По обычаю, ведшему свое происхождение еще от времен царя Филиппа, сыновья знатных македонян при своем вступлении в юношеский возраст призывались ко двору и начинали свою карьеру и свое военное поприще около особы царя как «царские юноши» и как его «телохранители»;[80] в военное время они составляли его ближайшую свиту, занимали ночной караул в его жилище, подводили ему лошадь, окружали его за столом и на охоте; они стояли под его непосредственным покровительством, и только он имел право наказывать их; он заботился об их научном образовании и для них главным образом и были приглашены философы, поэты и риторы, сопровождавшие Александра.

В числе этих знатных молодых людей находился Гермолай, сын Сополида, того самого, который был из Навтаки послан для вербовки в Македонию.[81] Гермолай, пламенный почитатель Каллисфена и его философии, как кажется, с увлечением воспринял мнения и тенденции своего учителя; с юношеским недовольством смотрел он на эту смесь греческих и персидских обычаев и на пренебрежительное отношение к обычаям македонским. На одной охоте, когда перед царем, которому, по придворному обычаю, принадлежало право метнуть дротик первому, выбежал на тропинку кабан, молодой человек позволил себе метнуть дротик первым и положил животное на месте; при других обстоятельствах царь, может быть, и не обратил бы внимания на это нарушение этикета, но так как то был Гермолай, то он посмотрел на этот поступок, как на сделанный намеренно, и подверг юношу соответственному наказанию, приказав высечь его и отнять у него лошадь. Гермолай не чувствовал неправоты своего поступка, а только возмутительное оскорбление, которое было ему нанесено. Его близким другом был Сострат, сын того самого тимфейца Аминты, который при процессе Филоты был со своими тремя братьями заподозрен в соучастии и который, чтобы доказать свою полную невинность, искал себе смерти в бою; этому Сострату Гермолай открылся, что, если ему не удастся отомстить, то ему жизнь не в жизнь. Склонить на свою сторону Сострата было нетрудно; Александр, сказал он, уже отнял у него отца и теперь опозорил его друга. Оба приятеля посвятили в свою тайну еще четверых других из отряда царских юношей; то были Антипатр, сын бывшего наместника Сирии Асклепиодора, Эпимен, сын Арсеи, Антиклей, сын Феокрита, и фракиец Филота, сын Карсида;[82] они условились умертвить царя во время сна в ту ночь, когда караул будет занимать Антипатр.

Царь, как рассказывают, ужинал в эту ночь со своими друзьями и затем долее обыкновенного остался в их обществе; когда же после полуночи он хотел подняться, то одна сирийская женщина, предсказательница, следовавшая за ним многие годы и сначала мало обращавшая на себя его внимание, но мало-помалу внушившая ему уважение к себе и добившаяся того, что он стал ее слушать, — эта сириянка внезапно явилась перед ним, когда он хотел удалиться, и сказал ему, чтобы он оставался и пил всю ночь. Царь последовал, этому совету и таким образом в эту ночь план заговорщиков не удался. Продолжение рассказа имеет более правдоподобный вид; несчастные молодые люди не отказались от своего плана, но решили привести его в исполнение при первом ночном карауле, который придется в их очередь; на следующий день Эпимен увидал своего близкого друга Харикла, сына Менандра,[83] и рассказал ему о том, что уже произошло и что имеет еще произойти. Пораженный Харикл бросился к брату своего друга Эврилоху и заклинал его спасти царя быстрым доносом; Эврилох поспешил в ставку царя и открыл страшный план Лагиду Птолемею. По его доносу, царь приказал немедленно арестовать заговорщиков, которые были допрошены и подвергнуты пытке; они раскрыли свои планы, своих соучастников и заявили, что Каллисфен знал об их намерениях; он тоже был взят под стражу.[84] Призванное для военного суда войско изрекло над осужденными свой приговор и исполнило его по македонскому обычаю.[85] Каллисфен, бывший греком и не бывший солдатом, был закован в цепи с тем, чтобы быть преданным суду впоследствии; Александр, как говорят, писал об этом Антипатру: «Юношей побили каменьями македоняне, софиста же я хочу наказать сам, а также и тех, которые прислали его ко мне и которые принимают в свои города изменников против меня». По показаниям Аристобула, Каллисфен умер пленником позднее во время похода в Индию, а по словам Птолемея, он был предан пытке и довешен.


  1. Arrian., Ill, 28, 10. IV, 7, 1.
  2. Arrian., Ill, 28, 2. Цифры у Курция (VII, 3, 2) подтверждаются своей внутренней правдоподобностью. Контингент союзных государств, правда, по свидетельству Диодора (XVII, 17), достигает до 600 всадников, и в битве при Арбелах он разделен между Эригием и Койраном (Κοίρανος, Arrian., III, 12, 4; Κάρανος, III, 28, 3); Андроник предводительствовал над бывшими ранее у Дария греческими наемниками, число которых равнялось 1500 человек; и не представляет ничего невероятного, что Артабаз, которого Александр ставил так высоко и которому в жизни так часто приходилось иметь дело с войсками греческих наемников, получил главное начальство над этой частью тяжелой пехоты; как перс, очевидно, он был выбран для этой экспедиции предпочтительно перед другими.
  3. По Курцию (VII, 3, 4), при этом переходе к Александру присоединились стоявшие под предводительством Пармениона в Экбатанах войска, 6000 македонян и 200 македонских всадников, 5000 пеших наемников и 600 всадников, haud dubie robur omnium virium regis. К сожалению, Арриан не говорит ни о том, как был исполнен отданный Пармениону приказ (III, 19, 7), чтобы эти войска шли через земли кадусиев и далее следовали бы по берегу Каспийского моря, ни о том, когда этот отряд примкнул к царю. Предположить, что Полидамант вместе с приказом об умерщвлении Пармениона привез с собою приказ о выступлении в поход его войск и строить на этом хронологические данные, было бы слишком смело. Из Арриана (III, 25, 4) видно, что вскоре после выступления из Задракарт к армии примкнула часть этих войск, наемные всадники и оставшиеся добровольно фессалийцы.
  4. Strabon, XVI, 312. Курций описывает переход через это плоскогорье Газни с весьма сильными преувеличениями, но многие из его географических указаний подтверждаются свидетельством Baber’a, Elphinston’a и других.
  5. Об этой остановке можно заключить из слов Арриана (III, 28, 4), что он основал там город и праздновал жертвоприношения и игры, а также и из Страбона (XV, 725): διαχειμάσας αυτόθι.
  6. Эту дорогу через проход Туль, называемую также по имени крепости Ковака, описывает Wood (Journey, 275), избравший ее в 1837 году при возвращении из своего путешествия на открытие источников Окса. · -
  7. Классическое место об этих проходах находится в Мемуарах султана Бабура (с. 139); по восточным проходам прошел Тимур, и Chereffeddin в начале и в конце четвертой книги сообщает об них много интересного; большие подробности сообщает теперь Masson (Journey, И, 352).
  8. Burnes (Asiat. Journ., 1833, febr., p. 163).
  9. Положение города sub ipso Caucaso (Plin… V, 16) я уже ранее искал в той местности, где сливаются Гурбенд и Пунджир, прорвавшись через последние высоты, вопреки мнению С. Ritter’a, думавшего видеть его в Бамиджане. По-видимому, место его указывают развалины у Харикара и Гарбанда (Гурбенда), которые нашел Wilson (Ariana Ant., p. 182), в 40-50 англ. милях от Кабула. Подробно говорит теперь об этом Cunningham (The ancient Geogr. of India, 1871, I, p. 21 слл.), где он, однако, ошибочно относит к этой Alexandria sub ipso Caucaso слова Стефана Византийского (Αλεξάνδρεια., εν η Όπιανη κατά την Ίνδικήν). Теперь я не думаю, что Александр избрал себе дорогу через Бамиян, но дорогу на Андераб, местечко, которое древние писатели называют, по-видимому, Драпсакой (Arrian., Ill, 29, 1) или Адрапсой (Strab., XI, 516). В новом городе, по Курцию (VII, 3, 23), было оставлено 7000 македонских ветеранов, по Диодору (XVII, 83), в нем и в соседних колониях осталось 3000 из έκτος τάξεως συνακολουθούντων, 7000 варваров и те из наемников, которые этого пожелали.
  10. και άλλας πόλεις έκτισεν ημέρας δδόν απέχουσας της 'Αλεχανδρείας (Diodor, XVII, 83). Не должно следовать Wesseling’y, который на основании одной парижской рукописи писал: άλλην πόλιν… άπέχουσαν. Дальнейшие подробности см. в Приложении ко II тому о колониях Александра.
  11. πεντεκαιδεχαταΐος άπό της κτισθείσης πόλεως και των κειμαδίων ηκεν εις Άδραψας (Strab., XV, 725). Wood (Journey, ed. 2., 1872, 273 ff.) считает от Андераба до конца долины Пунджира 125 англ. миль; во второй половине апреля он нашел на самом возвышенном пункте идущей через проход дороги слой снега в четыре фута толщиною.
  12. έπι τά σφων έκαστοι (Arrian., Ill, 28, 10). — in suos quisque vicos (Curt, VII, 4, 21). Быть может, мы вправе сблизить с этим выражение, которое употребляет Арриан (IV, 21, 1) о происшедшем позднее восстании в Бактриане: Χοριήνης και άλλοι των υπάρχων ουκ ολίγοι. Персидского сатрапа в Согдане не называют ни Арриан, ни другие источники. Богатая земля Маргиана (Merv-Shahidschan), по крайней мере, в древнейшее время тоже принадлежала к сатрапии Бактрии, как это доказывает Бисутунская надпись (3, 11); в ней сатрап Бактрианы наносит поражение возмутившемуся сатрапу Маргианы.
  13. Я не берусь решить вопроса о том, получил ли этот город имя Александрии и представляет ли он собою 'Αλεχάνδρεια κατά Βάκτρα, или последнюю надобно искать далее к востоку, где восточные географы помещают Искандере (Ebn-Haukat, 224; Abulteda, изд. Reiske, p. 352). Mutzeli (ad Curt., 654) предполагает, что Александр из Андераба спустился вниз по реке, впадающей в Оке у Кундуза (Гори у Al. Burnes’a); этот путь, по крайней мере, наиболее естественный.
  14. Arrian., Ill, 29, 5. Curt., VII, 5, 27.
  15. Курций (VII, 4, 32) говорит об этом пребывании в Бактриане: hie regi stativa habenti nuntiatur ex Graecia Peloponnesiorum Laconumque defectio; nondum enim victi erant quum proficiscerentur tumultus ejes principia nuntiaturi. Посольство должно было быть послано приблизительно в июне 330 года; оно должно было употребить десять месяцев на то, чтобы достигнуть Александра. Это свидетельство имело бы большую цену, если бы оно не шло от Клитарха.
  16. Курций (VII, 5, 1) описывает пройденную местность как страшную пустыню, причем он положительно преувеличивает и говорит о лежащих по сю сторону Окса землях то, что отчасги правильно относительно земель, лежащих по ту его сторону. Во всяком случае, судя по словам Страбона (XI, 510), река Бактр достигает до Окса: *ην (πόλιν) δια/^εΤ ομώνυμος ποταμός έμβάλλων είς τον Ώξον. От Балка до Килифа не более десяти миль.
  17. Arrian., Ill, 29.
  18. Относительно положения Навтаки, της Σογδιανής χώρας, мы не имеем других указаний, кроме этого бегства Бесса и зимовки македонян в 328/327 году (Arrian., IV, 18, 1). Так как беглец направлялся к западу, к Бухаре, то, по-видимому, Навтаку следует искать, скорее, в округе Накшаба (или Карши), зимней резиденции Тимура или в лежащем восточнее Кеше (или Шехризебзе). Дорога, ведущая из Балха за Оке, пересекает эту реку у Килифа; этот путь позволял в то же время преследователям избегнуть высоких гор, отделяющих Гиссар от бассейна Карши, а именно опасного прохода «железных ворот». Вся эта область между Оксом и рекою Согдой стала известна только с 1875 года, после экспедиций Федченки и Маева и аналогичных им английских экспедиций, организованных майором Montgomerry; я отсылаю по этому поводу читателей к Bulletin geogr. 1876 (декабрь), с. 572 слл., и к R. Kiepert’y (Globus, 1877, n° 1); оба изложения сопровождаются небольшой поучительной картой. Особенно изыскания Маева удвоили цену сообщаемых Шерефеддином сведений.
  19. Если Навтака есть нынешний Карши на берегах реки Кашки, то она лежит милях в 30 от Килифа и места переправы через Оке. В таком случае Бесс бежал по направлению к Бухаре, лежащей в 20 милях далее на северо-запай, и был выдан в одном из находящихся на этом пути местечек, хотя бы в Караул-Тюбе, в пяти милях от Бухары. Это мы говорим, чтобы объяснить «десять дневных переходов в четыре дня» у Птолемея.
  20. αύτως αίκισθείς αποπέμπεται ες Βάκτρα άποθανούμενος (Arrian., Ill, 30, 5). Оканчивающийся таким образом рассказ заимствован Аррианом у Птолемея. По Курцию (VII, 5, 40), Бесс был выдан Оксафру, брату убитого государя (τω άδελφώ καί τοις άλλοις συγγενέσι. Diodor, XVIII, 83: следовательно, совершенно согласно с родовым правом), — тогда как у Арриана Оксафр является сыном Абулита и сатрапом Александра в Сузах, а брат Дария называется Оксиартом (VII, 4, 5) и не есть одно и то же лицо с Оксиартом Бактрианы.
  21. Тождество Мараканды с нынешним Самаркандом основывается не только на сходстве имен, которого Spiegel (op. cit, И, p. 546) считает недостаточным. Жители востока считают этот город основанным Александром (Baber, Mem., 48).
  22. συνελθεΐν τούς ύπαρχους της χώρας εκείνης είς Ζαρίασπα τήν μεγίστην πόλιν… ώς έπ' άγαθώ ούδενί του συλλόγου γενομένου… (Arrian., IV, 1, 5). Объяснение слова σύλλογος дает Ксенофонт (Oec, IV, 6, и Суг., VI, 2, II); это ежегодное έξέτασις τών μισθοφόρων καί τών &λλων οίς οπλίσθαι προστέτακται за исключением тех, которые находятся έν ταϊς άκροπόλεσι. Что σύλλογος войск Малой Азии был у Кастола, видно из Ксенофонта (Anab., I, 1, 2; Hell., I, 4, 3). Что точно так же мидяне и персы имели свой σύλλογος у Экбатан, видно из Арриана (IV, 7, 3), где говорится, что Бесс должен был быть доставлен туда, ώς έκει έν τφ Μηδων τε καί Περσών ξυλλόγφ άπο&ζνούμενος. Нельзя точно сказать, что греки понимали под словом гиппарх; если у Ксенофонта (Hell., VI, 1, 7) Ясон Ферский называет царя молоссов Алкета своим гиппархом, если в другом месте (Anab., I, 2, 20), у него же, Кир умерщвляет одного перса, управлявшего мастерской для окрашивания в пурпуровую краску, καί έτερον τινα των ύπαρχων δυνάστην (это не глоссема), то мы видим, что с этим словом отлично связывается понятие о собственной άρχή. Что то же самое слово у Арриана означает и просто начальствующее лицо второго разряда, видно из его собственных слов (IV, 22, 4; V, 29, 4), а Мазея он называет то сатрапом (III, 16, 4), то гиппархом (IV, 18, 3) Вавилона.
  23. Арриан (IV, 21, 1), говоря об этой крепости, пишет: αύτος τε Χοριήνης ξυμπεφεύγει καί δλλοι τών ύπαρχων ουκ Ολίγοι… и ниже (IV, 21, 9): ώστε καί αυτό τό χωρίον έκεΐνο επιτρέπει Χοριπνη καί υπάρχον εΐναι δσωνπερ καί προσθεν έδωκε.
  24. Satrapes erat Sysimithres (Curt., VIII, 2, 19). — imperium Sysimithri restituit spe majoris etiam provinciae facta si cum fide amicitiam ejus со lu is set (VIII, 2, 32). Об Оксиарте Курций (VIII, 4, 21) говорит: in regionem cui Oxyartes satrapes nobilis praecrat. Очевидно, оба раза под satrapes понимается гиппарх.
  25. "Arrian., Ill, 30. Curt., VII, 6. Что интересующая нас местность есть не что иное, как горный округ Осрушна, Monies Oxii Птолемея, видно из настоящего направления дорог этой местности, описанных в первом издании по сведениям Шерефеддина, а теперь более точно обозначенных Kiepert’oM на составленной им на основании новейших русских изысканий: «Uebersichtskarte der nach Chiva und Buchara fuhreden Strassen» (1873). Александр шел по ближайшей дороге: она направляется из Самарканда прямо на север к лежащему в 12 милях от него Джизаку, затем идет по Долине одной небольшой речки к «Белому проходу», Ак-Кутель (Битти-Кодак у Шерефеддина), "затем вступает в область Осрушна и вдоль реки Джама (в 10 милях от Джизака) через Себат и Ура-Тюбе, через горы Мазикха и через Ак-Су (? Me ma се ni ар. Curt., VII, 6, 19) идет к важнейшей позиции на линии Яксарта Ходженду (в 10 милях от Джама). Ср. Praser’a (Append.) и Эбн-Хаукаля (у Абульфеды в Geogr. mi п., Ill, 65); последний, однако, между Джамом и Ура-Тюбе вместо Себата называет лежащий далее на западе Заамин. Еще во время Ахмета Алькатеба (у Абульфеды, 1. с, 69) в области Осрушна было около 400 укрепленных замков (аулов).
  26. Страбон (XI, 440) выражается неточно, говоря τά Κυρα έσχατον Κυρου κτίσμα έπί τφ Ίαξάρτη κείμενον, так как, по положительному уверению Арриана, этот Κυρούπολις лежал не на Яксарте, но на пересыхавшей в летнее время реке. Из этого уже видно, что этот город лежал у подножия гор, на краю пустыни. Этого мы не можем сказать ни о речке Ак-Су, ни об Ура-Тюбе, так как они не пересыхая достигают текущей от них недалеко главной реки; но на западе от гор Ура-Тюбое с Белых гор течет по направлению к Джаму река Замин; здесь она пересыхает. Эбн-Гаукаль говорит, что город Замин лежит у подножья гор Осрушна, а перед ним находится пустыня. Это, как я полагаю, и есть Кирополь, или Курешата, бывший, по мнению Н. Kiepert’a, не основанным Киром городом, но городом Куру, тех самых Куру, которые вместе с Панду играют некоторую роль в индийском эпосе; имя Панду встречается и здесь в окрестностях Яксарта (Plin., VI, 18, § 49), а город, около которого произошла кровопролитная битва индийских Куру и Панду, называется Курукшетрой. Расстояние и характер местности не позволяют нам отнести сюда укрепление Куруат, лежащее в 6 милях от Ходженда (Praser, Ар р.).
  27. Только Ходженд имеет то важное в военном отношении положение, которое могло соответствовать планам Александра; он всегда был ключом к Фергане и Мавельнахару, постоянным пунктом вторжений с той и с другой стороны и главной станцией больших дорог, пролегающих между Самаркандом и Кашгаром; походы Чингисхана, Тимура, Бабура и свидетельства восточных географов представляют бесчисленное множество примеров сказанного. Султан Бабу ρ говорит, что этот город очень стар, что его цитатель лежит на отстоящем на ружейный выстрел от реки скалистом выступе, у подножия которого река поворачивает к северу и прокладывает себе далее путь по пескам. Плиний (VI, 16) называет это место Alexandria in ultimis Sogdianorum finibus и Птолемей указывает именно на этот изгиб Яксарта, как на границу Согдианы.
  28. παρά των έκ της Ευρώπης Σκυθών (Arrian., IV, 1, 1). Относительно скифов и этнографического значения трех названий Яксарта, Танаиса и Силиса (Plin., VI, 16), которые они давали Сыр-Дарье, я указу на С. Ritter’a (VII, 480 и т. д.) и на Klaproth’a (Nov. Jo urn. Asiat., I, 50 ed.).
  29. Arrian., IV, 1, 2. Если бы Курций заслуживал большого доверия, то было бы весьма поучительно то, что он говорит: Berdam (Penidam Mutzell) quendam misit ex amicis qui denuntiaret his, ne Tanaim amnem [regionis] injussu regis transirent (VII, 6, 12). Александр должен был узнать об участии Зопириона одновременно с известием о восстании спартанцев, если только он получил его уже в Бактре. Он мог опасаться, что после неудачного нападения Зопириона на Борисфене скифы Дона произведут набег на дунайские земли, тогда как это скифское посольство, несомненно, явилось не столь издалека, но самое большее с низовьев Волги.
  30. ξυνεπελάβοντο δέ αύτοις της αποστάσεως, και των Σογδιανων of πολλοί έπαρθέντεπρός των ξυλλαβοτων Βησσον, ωστε και των Βακτριανών έστιν οΙ>ς σφισιν ούτοι ξυναπέστωσαν (Arrian., IV, 1, 5).
  31. ώς έπ' άγαθώ ουγενι ξυλλόγου γιγνομενου (Arrian. IV, 1, 5). — Vulgaverant famam Bactrianos equites a rege omnes ut occideren tur accersi (Curt., VII, 6, 15).
  32. Arrian., IV, 3; Курций (VII, 6, 17) не следует ни Птолемею, ни Аристобулу; убиение 50 македонских всадников, как оно у него рассказано, имеет вид романа; во всяком случае в это опасное время войска Александра должны были вести себя осторожнее. Но ему можно верить в том, что город Кира и другие пограничные укрепления были разрушены, так как Александр, основав Александрию, изменил систему защиты этой страны, ведшую свое начало от Кира и Семирамиды (Inst., XII, 5 и Curt.).
  33. έδίωξεν Ιππω πεντήκοντα και έκατον σταδίους υπό διανοίας ένοχλούμενος ((Plut.), Defοrt. Alex., И, 9).
  34. Курций (VII, 7, 6 слл.) рассказывает дело совершенно иначе. Знаменитая речь скифских послов весьма мало соответствует исторической связи событий. Весьма интересны вступительные слова, предпосылаемые ей Курцием (VII, 8, И): sic quae locutos apud regem memoriae proditum est, abhorrent forsitan moribus nostris… sed ut possit oratio eorum sperni, tamen fides nostra non debet; quare utcunque sunt tradita incorrupta perferemus. В другом месте (VII, 11, 12) он говорит: Rex Cratero accersito et sermone habito, cujus summa non edita est. Следовательно, также и речи составлял не он сам.
  35. Arrian., IV, 5.
  36. Произведенное этими событиями впечатление описывает один только Курций (VII, 9, 18), it a que Sacae misere legatbs, может быть, это были Σάκαι Σκυθικον τούτο γένος των την Άσίαν έποικοΰντων Σκυΰων ούχ υπήκοοι, которые последовали за Бессом в Гавгамелы κατά συμμαχίαν την Δαρείου (Arrian., Ill, δ, 3).
  37. Haud oppidanis consilium defectionis adprobantibus; sequi tamen videbantur quia prohibere non poterant; и далее incolae novae urbi dati captivi, quos reddito pretio dominis liberavit, quorum posteri nunc quoque non apud eos tam longa aetate proptermemoriam Alexandrixoleverunt (Curt., VII, 6, 24). У Арриана тоже повторявшиеся неоднократно в Бактрии и Согдиане восстания являются главным образом делом немногих of νεωτεριζειν εθελοντές (IV, 18, 4, ср. IV, 1,5), каковы, например, Хорин και άλλο των ύπαρχων ουκ ολίγοι (IV, 21, 1). По-видимому, и тогда, как теперь, большая часть народонаселения бухарского ханства, мирная и занятая земледелием и торговлей, жила под тяжелым гнетом. Трудолюбие, образованные и мирные таджики Бухары рассказывают еще и теперь, что они живут в этой земле со времен Искандера, что в этой стране никогда не было государя из их среды и что они умеют только повиноваться (Мейендорф, 194).
  38. Слова ές τά βασίλεια της Σογδιανής в тексте Арриана (IV, 5, 3) считаются испорченными; из Арриана (IV, 5, 4) видно, что отступление происходило по направлению к пустыне; быть может, в этой стороне лежала вторая царская крепость.
  39. Из Арриана (IV, 5, 7) видно, что Каран был гиппархом 800 конных наемников и (IV, 5, 5) что над ним, вероятно, в звании стратега, был поставлен Андромах, командовавший 66 всадниками. По Арджану (III, 28, 2), Каран принадлежит к числу ccov εταίρων и, быть может, есть тот самый Κοιρανος, который при Гавгамелах предводительствует всадниками союзников. Там же всадниками наемников предводительствует Андромах, сын Гиерона. Менедем, которого одного только называет Курций, должен был предводительствовать пехотой.
  40. Это событие рассказано нами по Птолемею, рассказ которого дополняется заметками Аристобула. Сведения Курция (VII, 7, 30) отличаются от него во многих пунктах; по его словам, усмирение восстания в Согдиане было сперва поручено Спитамену и Катану (VII, 6, 14). Из лежавшей на берегу реки рощи (έν παραδείσω), в которой, по словам Аристобула, Спитамен устроил засаду, у Курция делается silvestre iter и salt us, он называет этих скифов Dahае.
  41. Расстояние в 1500 стадий совершенно согласно с показанием Абульфеды, что Ходженд лежит в семи днях пути от Самарканда (Geogr. min. ed. Hud., t. Ill, p. 32), и еще точнее с маршрутом, сообщенным нами выше, по Fraser’y.
  42. Арриан (IV, 6, 4) не говорит, куда; Курций (VII, 9, 20) пишет: Bactra perfugerat. Ясно, что это не может быть очень часто упоминаемая Бактра на пути в Индию. Если мы вспомним важность и красоту нижней долины Согда, которая в переправе через Оке у Чарджуя и в дороге на Мерв имеет самый близкий путь сообщения с Ираном, и сравним с этим то обстоятельство, что во время Александра ни одна другая местность ниже Самарканда не может указать в себе «райских» садов Бухары, то мы склонимся к тому, чтобы искать эти βαδίλεια приблизительно там; Трибактра Кл. Птолемея лежит почти в этой же самой местности, в нескольких милях к северо-востоку от озера Оксианы, которое есть не что иное, как Кара-Куль; в числе карт Бухары Абульфеда называет и карту Кл. Птолемея; из Бухары Спитамен должен был бежать к западу через находившийся в нескольких милях южный рукав реки Согда (Зеравшан), так как здесь скоро начинаются те пески, в которых теряется ее северный рукав (Вафгенд).
  43. ώς Αλέξανδρος άποστάντας τούς Σογδιατούς κατεπολέμησε καί κατέσφαξεν αυτών πλείους τών δώδεκα μυριάδων (Diodor, Ε ρ it. XVII). В нашем тексте Диодора после главы 83 есть большой пробел, начинающийся взятием в плен Бесса и обнимающий историю двух следующих лет. Курций (VII, 9, 22) говорит об этом наказании только следующее: ut omnes qui defecerant pariter belli clade premerentur, copias dividit urique agros et interfici puberes jubet.
  44. Певколая и его 3000 воинов упоминает только Курций (VII, 10, 10).
  45. ώς Βακτριανούς έκόλασεν (Diodor, Ε pit. XVII), заметка, быть может, и не заслуживающая доверия.
  46. Страбон (XI, 514) приводит, по Эратосфену, путь и расстояния из Александрии ариев через Бактры к Яксарту и говорит: εΐτ' εις Βάκτραν τήν πόλιν ή καί Ζαρίασπα καλείται; точно так же в числе бактрийских городов он называет τά Βάκτρα ήν ύπερ καί Ζαριάσπαν ήν δια$)ει δμώννμος ποταμός έμβάλλων είς τον Ωξον. Когда Арриан сообщает со слов Лага (III, 30, 5), что Бесс был отведен ές Βάκτρα άποΦανούμενος, и ниже (IV, 7, 5) выводит его в Зариаспах перед собранием всех вельмож, то могло бы казаться, что он точно так же подразумевает под этими двумя именами один и тот же город. Его рассказ о неожиданном нападении скифов на Зариаспы (IV, 16, 6) не оставляет никаких сомнений в том, что под этими двумя именами он подразумевает два различных города; по его словам (IV, 16, 1), αυτού έν Βάκτροις, осталось четыре стратега со своими фалангами, между тем как в Зариаспе находятся только больные и 80 всадников для их защиты. Географ Птолемей отличает реку Зариаспы от Даргида у Бактр и называет оба города под различными градусами широты. Я продолжаю думать, что Зариаспы следует искать приблизительно в окрестностях Андхуя, милях в 15 к западу от Бактр; Андхуй есть старинный город, и генерал Perrier, проезжавший вблизи его в 1845 году, узнал, что в нем еще насчитывается 15 000 жителей. Этот старинный город мог тоже называться Бактрами, как еще и теперь называются многие города Балк-аб-Файин, Хан-Балк, Балк-аб-Бала, Трибактра уПтола; может быть, в отличие от Бактр у Даргида эти Бактры называли Βάκτρα ή καί Ζαρίασπα. Полибий называет оба имени; Эвфидем, царь Бактрии, пославший свою главную армию в Таггурию, стоит у него (X, 49) с 10 000 всадников на берегах реки Ария и, атакованный на берегах этой реки Антиохом III, отступает ές πόλιν Ζαρίασπα της Βακτριανής; затем он рассказывает (XI, 34) о переговорах Антиоха с Эвфидемом, после которых сирийский царь, υπερβολών τον Καύκασον, выступает είς τήν Ίνδικήν; наконец (XXIX, 12, 8), в ряду взятых городов (Καταλήψεις) — Тарента, Сард, Газы, Карфагена — называется также и Βάκτρα, под которой, несомненно, подразумевается взятый Антиохом III во время этой экспедиции город; и наконец для Полибия Зариаспы и Бактры — два разных города.
  47. ξύλλογον έκ των παρόντων ξυναγαγών (Arrian., IV, 7, 3); следовательно, они были созваны в Зариаспы для другой цели, точно так же, как не для этой только цели созывается собрание в Экбатанах, где Бесс должен был быть казнен (ώς έκει έν Μήδων τε και Περσών ξυλλογω άποΟανούμενον). Выражение Арриана κατηγορήσας την Δαρείου προδοσίαν позволяет нам заключить, что собравшиеся произнесли над ним свой приговор. Казнь, которой приказывает подвергнуть его царь, та же самая, которая несколько раз упоминается в биситунской надписи.
  48. Arrian., IV, 7; ср. Curt., VII, 5 и 10; Iustin., XII, 5; Diodor, XVII, 82; Plut и др.
  49. На положение Хорасмии указывает ее теперешнее имя. Arrian., IV, 15; Curt., VII, 1, 8. Выражения Фарасмана, приводимые Аррианом, и ответ Александра, что он не желает теперь вторгаться в области Понта, могли бы, по-видимому, подтвердить предположение, что Александр смешал Танаис Европы с Яксартом; в противном случае непонятно, как он мог потребовать для похода на Понт помощи хорасмиев, живших у Аральского моря, и как Фарасман мог называть себя соседом Колхов. Мы должны предположить эту ошибку не у Александра, а у преувеличивавших македонян. Верные люди, отправившиеся вместе с посольством европейских скифов, должны были принести более верные сведения об Аральском море и о Каспийском море. Быть может, Фарасман подразумевал сообщение морем с лежавшей на его противоположном берегу областью Аракса и Куры, глубокую древность которого достаточно доказывают известия древних и новейшие исследования. Следует обратить внимание на то, что Арриан заставляет Фарасмана говорить (έφασκε) об амазонках, не прибегая к своему обычному είσί δέ of λέγουσι ν; следовательно, он нашел это в таком виде у Птолемея или Аристобула.
  50. Что Александр еще и теперь держался этого мнения, доказывают не столько слова, влагаемые в его уста Аррианом (V, 26, 1), сколько отправка Гераклида к Каспийскому морю (VII, 16, 1), чтобы строить там флот и исследовать ποία τινί ξυμβάλλει θαλασσή κτλ.
  51. Οτι πολλούς των Σογδιανων ές τά έρύματα ξυμπεφδυγέναι ουδέ έ έθέλεν κατακούειν του σατράπου δστις αύτοις ές Αλεξάνδρου έπετέτακτο (Arrian., IV, 15, 7). Весьма странно, что он не может назвать имени этого сатрапа.
  52. Арриан (IV, 7, 2), который, к сожалению, не дает цифр. Курций (VII, 10, 11) насчитывает в первой колонне, которой у него предводительствует Александр (он хотел сказать Асандр), 3000 пехотинцев и 500 всадников, во второй 3000 пехотинцев и 500 всадников и в третьей 3000 пехотинцев и 1000 всадников; он называет еще 7400 греческих пехотинцев и 600 всадников, присланных Антипатром. Имя Меламнида у Арриана, несомненно, необходимо изменить, по Курцию, в Менида. Заслуживает внимания Πτολεμαίος 6 των θρακών στρατηγός у Арриана. Прежний предводитель пеших фракийцев, Ситалк, остался в Экбатанах; этот Птолемей был послан вместе с Эпокиллом (Arrian., Ill, 19, 6; IV, 7, 2) к морю, чтобы сопровождать в Эвбею транспорт золота и уволенных на родину солдат (весной 330 года); следовательно, на дорогу в Македонию и оттуда в Зариаспы им понадобилось около года. По прямой линии от Геллеспонта до Исса и оттуда через Багдад до Балха около 400 миль.
  53. αύτου έν Βάκτροις υπολειπόμενος… την τε χώραν έν φυλακή έχει ν и т. д. (Arrian., IV, 16, 1). Бактры обозначает город, а не страну, которую Арриан (IV, 16, 4) называет Βακτριανή. Почему это αυτού не может указывать на тождество Бактр и Зариасп, замечено нами выше в прим. 46 к гл. 2 III кн.
  54. По словам Страбона (XI, 517), Александр построил в Согдиане и Бактриане 8 городов; по словам Юстина (XII, 5-12). Мы не поколебались бы узнать в Мерв-Шахидшане, нижнем Мерве, эти 6 лежавших рядом друг с другом городов, которые, по словам Курция, были (VII, 10, 15) основаны на месте Маргианы (var. Margania), если бы длинный эпизод между IV, 7, 3 и IV, 15, 7 мог заставить Арриана забыть об этой предпринятой из Зариасп к югу экспедиции. К сожалению, Курций (VII, 10, 13-16) так запутан, что из него мы ничего не можем решить. Если мы взвесим, какое значение имеет эта плодородная область Маргианы на самом краю пустыни — Биситунская надпись показывает, какие значительные боевые силы поднялись там против Дария, то представляется почти невероятным, чтобы Александр мог не основать там города, господствующего над страною; и древность знала, что он основал там Александрию, которая затем была разрушена варварами и опять основана Антиохом I (Plin., VI, 16). Понятно, для этой цели Александр мог и не прибыть лично в Маргиану.
  55. σεμνοί δ' έν άρχαις τμενοι κατά πτόλιν φρονούσι δήμου μείζον, δντες ούδενές (Eurip., Androm., 687).
  56. δ έπι της Βασιλικής θεραπείας της έν Ζαριάσποις τεταγμένος (Arrian., IV, 16, 6). Арриан, по-видимому, просто называет его главным лицом для ухода за больными.
  57. Арриан не говорит, где стоял Кратер, и вообще оставляет многое неясным в этих согдианских делах. Быть может, Кратеру было поручено начальство над упомянутыми им (IV, 16, 1) четырьмя таксисами, которые остались έν Βάκτροις. Это объяснило бы его теперешнюю близость к месту преследования; а на следующую зимовку с севера от Окса (328—327 года) являются в Навтаку и ού άμφι Κράτερον.
  58. και όσου άλλοι μετά 'Αμύντου ετάχθησαν (Arrian., IV, 17, 3). Этого Аминту, сына Николая, Арриан ранее не упоминал; мы могли бы предположить в нем упомянутого им выше (IV, 15, 7) Аминту (του σατράπου όστις αύτοΐς έπετέτακτο), но Кен, который занимает его место, точно так же не называется сатрапом. Аминта мог быть назначен после Певколая, который заявил себя не с очень хорошей стороны во время своего командования войсками.
  59. In regionem Bactrianam misit commeatum in hiemem paraturum (Curt., VIII, 2, 13).
  60. Об этом походе упоминает только Курций (VIII, 2, 14); его слова Scythis confinis est regio делают невозможным определить положение этого города, который в противном случае мы, скорее, должны были бы искать ближе к Бактрии, около находящихся на северо-востоке от Кеша гор.
  61. И об этой экспедиции Арриан не упоминает. Курций (VIII, 2, 14) и Страбон (XI, 517) рассказывают о ней подробности, о которых Арриан упоминает по другому поводу (IV, 21). Имя местности, в которой находилась эта крепость, в рукописях Курция пишется различно (Nausi, Naur am, Nauta); издатели печатали Nantaca. В оглавлении пробела у Диодора (XVII, κϋ') говорится: στρατωία του βασιλέως είς τούς καλουμένους Ναύτακας καί φθοδά της δυνάμεως ύπο της πολλής χίονος. Раньше под этим именем Курция я предположил гору Наура с городком того же имени, который упоминают арабские писатели (Geogr. Μ in., ed. Hudson, III, 31), что было слишком смело, как я полагаю теперь.
  62. ές Βαγάς χωρίον της Σογδιανής όχυρδν έν μεθορίω της τε Σογδιανών γης καί της Μασσαγετών (Arrian., IV, 17, 4).
  63. Иначе, романически изображает Курций смерть Спитамена; по его словам, его жена отрезывает ему голову и сама приносит ее Александру.
  64. τήν στρατιάν τήν έκ Μακεδονίας αύτφ άνάξοντας (Arrian., IV, 18, 3). Член заставляет предположить, что это были обыкновенные войска на смену.
  65. αμα τω ηρι άποφαινομένφ (Arrian., IV, 18, 4), следовательно, приблизительно, в начале марта.
  66. Курций (VII, 11, 1) называет эту крепость крепостью согдианца Аримаза, Полиен (IV, 3, 29) — крепостью Ариомаза и помещает ее в согдианской земле. Страбон (XI, 517), несомненно, указывает на нее же, когда говорит: καί τήν έν τή Σογδιανή [καί] τήν του 'Ώξου, οι δέ 'Αριαμάξου φασί, может быть "Ωξου есть только попытка исправить «Ωξου, которое могло уцелеть от Όξυάρτου. Арриан не дает нам никаких подробностей относительно ее положения. Несомненно, что эта крепость не находилась между Балхом и Мервом, как это желали доказать. Единственное указание на ее положение заключается в том, что Страбон помещает крепость Сисимифра в Бактриане, а Курций крепость Аримаза в Согдиане. Предполагая, что отделяющиеся от снежных вершин Газрети-Султана и Калай-Ширайи на запад и на восток горы, воды с которых текут на запад в реку Карши, а на юг в Оке, составляют границу Согдианы и Бактрии и в действительности представляют собою мощную природную преграду, — все-таки следует заметить, что на этих границах обеих стран на восток и на запад от „железных ворот“ есть достаточно местностей, к которым могли бы подойти описание этих скалистых крепостей, как мы это и видим теперь из сообщений Маева; таковы на стороне Бактрии Дербент и Байзун.
  67. В статье ^Alexanders Zuge in Тигап» (Rhein Mus., 833) я старался показать, что эта Паретакена может быть сближена с областью Вахш, а скала Хориена — с «крепостью», т. е. Гиссаром. Большие подробности об этом Гиссаре, называемом также веселым (Гиссар-Шадман) или верхним (Гиссар-Бала) в отличие от западного Регара, называющегося также Нижним Гиссаром (Гиссар-Пайян), дает нам теперь экспедиция Маева; из сообщаемого R. Юерегтом извлечения из этого путешествия видно, какое множество быстрых потоков, скалистых котловин и ущелий находится в близлежащей местности до Вахша и до высеченных в скалах ступеней у узкого места реки, ведущих к «каменному мосту», Пулизенги.
  68. Арриан (IV, 21, 9) говорит: καί υπάρχον είναι δσωνπερ καί πρόσΟεν, что объясняет значение его слов καί &λλοι των υπάρχων ούκ ολίγοι (IV, 21, 1). Когда Александр идет от скалы Хориена к Бактрам, то это, по-видимому, говорит за то, что эта скала не лежала к востоку за Гиссаром, и что Александр не шел по берегам реки Гиссара (так как в таком случае он из Хульма пошел бы в Индию), но что он спустился по долине Сурхана, и пошел в Балх (ές Βάκτρα, Arrian., IV, 22, 1), переправившись через Оке у древней крепости Термез, как называет ее Шерефеддин; туда же прибыла затем и колонна Кратера (IV, 22, 2); έκ Βάκτρων выступает затем войско в Индию (IV, 22, 3). Следует заметить, что как при вступлении в бактрианскую землю, так и при конце тамошних походов Арриан называет только τά Βάκτρα, а в других местах (IV, 1, 5 V, 7, 1; V, 16, 6) только Ζαρίασπα.
  69. Arrian., IV, 22, 1. Как далеко проникли войска Александра в глубину страны, мы теперь не можем определить. Марко Поло, Бабу ρ и другие сообщают, что князья Бадакшана и Дерваза хвалятся своим происхождением от Секандер Филкуса (Александр, сын Филиппа). Странный путешественник Вольф слышал, что князья Малого Кашгара хвалились тем же самым (Asiat Journal, 1833; May, Арр., 15).
  70. Это место Дексиппа таково… τήν γέ Σογδιανών βασιλείαν 'Ορίοπιος είχιν ού πάτριον έχων αρχήν άλλά δοντος αυτού Αλεξάνδρου έπεί δέ τύχη τις αύτφ συνέπεσεν επαναστάσεως αΐτίαν φεύγοντι παραλυθήναι της αρχής и т. д. О дальнейших подробностях см. Hermes, XI, 463.
  71. Перечислив крупные поставки, которые Хориен делает войску из запасов своей крепости, Арриан (IV, 21, 10) говорит: ένΦεν έν τιμή μάλλον τφ 'Αλεξάνδρω ην ώς ού προς βίαν μ£λλον ή κατά γνώμην ένγούς τήν πέτραν.
  72. Imperium Sisimithri restituit ipse majoris etiam provinciae facta spe si cum fide amicitiam ejus coluisset (Curt., VIII, 2, 32).
  73. Диодор (Ε ρ it., XVIII) насчитывает до άπόστασις τρίτη Σογδιανων. Defectio altera у Курция (VIII, 2, 18) показывает нам до известной степени, насколько свободнее он пользовался своим греческим образцом Клитархом, чем Диодор.
  74. По Курцию (VIII, 4, 21), это бракосочетание происходило еще до его возвращения в Бактры. Искаженное у Плутарха (Alex., 47) имя Кохортан вместо Оксиарты не может быть защищено конъектурой Весселинга έν Χορτάνόυ (вместо стоящего, как кажется, в рукописях έν τινι χόρωχρόνω), как уже замечено Цумптом. По словам Курция (VIII, 4, 25), когда на праздничный пир были приведены тридцать знатных дев и в том числе Роксана, затмевавшая всех красотою, Александр, охваченный внезапной любовью, сказал — ita effusus est ut diceret, ad stabiliendum regnum pertinere Persas et Macedonas connubio jungi, hoc uno modo et pudorem victis et superbiam victoribus detrahi posse. He столь блестяще, но, как кажется, ближе к фактическому содержанию рассказа Клитарха то; что говорит Диодор (Epit., XVIII)… ώς Αλέξανδρος… έ'γημεν αυτήν και των φίλων πολλούς έπεισε γήμαι τάς των έπιστμων βαρβάρων θυγατέρας.
  75. Callisth., fr. 36. О предложении фасосцев Агесилаю рассказывает Плутарх (Apophth. Lacon., Ages., 25).
  76. Александр рассердился однажды на Гефестиона, который повздорил с Кратером; он, как говорят, сказал ему, что он должен быть сумасшедшим и безумным, если не понимает, что он стал бы более ничем, если бы у него кто-нибудь отнял Александра (Plut., Alex., 47).
  77. Эту историю, как сообщает Гермипп у Плутарха (Alex., 54), рассказывал Аристотелю Стрив, чтец Каллисфена. По словам Плутарха, Аристотель сказал: Каллисфен хотя и был великим и могучим оратором, но не имел рассудка (οτι λόγω μέν ην δυνατός και μέγας, νουν δ' ουκ έχει).
  78. Так рассказывает Харет митиленский, είσαγγελεύς царя, следовательно, нечто вроде обер-камергера. Мы не можем более восстановить из преданий действительного хода вещей; всего рельефнее и в то же время всего менее правдоподобен рассказ Курция (VIII, 5), где Александр, скрытый занавесью, слушает речи Каллисфена и Клеона (которого он называет вместо Анаксарха).
  79. Эти сведения находятся частью у Арриана (IV, 12), частью у Плутарха, ср. Muller, Seript. de rebus Alex., p. 2. Какая ложь и путаница царила в преданиях об этой истории, показывает, между прочим, то, что, по словам Юстина (XV, 3), Лисимах, упоминающийся здесь как противник Каллисфена, был брошен царем на съедение льву, так как он был самым верным приверженцем его, — история, которую подвергает основательной критике Курций (VIIL 1, 16).
  80. haes cohors velut seminarium ducum prafectorumque apud Macedones fuit, hinc habuere posteri reges etc. (Curt., VIII, 6, 5).
  81. Arrian., IV, 18, 3. По словам Курция (VIII, 7, 2), он еще находился в лагере, так как не подлежит никакому сомнению, что отец этого Гермолая был не кто иной, как прежний предводитель илы Амфиполя, бывший теперь одним из гиппархов конницы.
  82. Φιλώταν του Κάρσιδος του θρακός (Arrian., IV, 13, 4). Не принадлежал ли он к фракийскому княжескому дому? Курций (VIII, 6, 7) называет только имя Филоты. К этому Филоте, а не к сыну Пармениона, должны относиться следующие слова Арриана (IV, 10, 4): некоторые рассказывали, что Каллисфен напомнил Филоте о славе убийц афинских тиранов.
  83. По Курцию (VIII, 6, 20), Эпимен рассказывает об этом деле своему брату Эврилоху, чтобы довести его до сведения царя. Таким образом, Харикла, сына Менандра, он оставляет в стороне. Что Клитарх упоминал о нем, можно заключить из Плутарха (Alex., 57), где рассказывается, что царем был заколот один из его гетайров, Менандр, не пожелавший остаться на посте, на который он был назначен (άρχοντα φρουρίου καταστησας). Правда, Плутарх не упоминает, что таким образом рассказывал дело Клитарх.
  84. Послание царя к Кратеру, Атталу и Алкету — они (Arrian., IV, 22, 1) в это время были на походе в Паретакену — сообщает, что τούς παιδας βασανιζομένους δμολογειν ώς αύτοι ταύτα πράξειαν, άλλος δ' ουδείς συνειδείη. Но, по словам Аристобула и Птолемея (Plut., Alex., 55), они показали, что к этому предприятию склонил их (έπαραι) Калллисфен. Взятие Каллисфена под стражу последовало, по Страбону (XI, 517), в Карпатах в Бактриане.
  85. Защитительная речь, которую, как говорит Арриан (IV, 14, 2), «по словам некоторых писателей», произнес Гермолай, находится у Курция и, следовательно, заимствована у Клитарха.