Князь Игорь (Бородин)/Ария князя Игоря

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Князь Игорь/Ария князя Игоря
Клавир (переложение для пения с фортепиано)

автор Александр Порфирьевич Бородин (1833—1887)
Слова и музыка А. Бородина. Переложение для фортепиано и голосов сделано: С. М. Блуменфельдом, Ф. М. Блуменфельдом, А. К. Глазуновым, Г. О. Дютшем, Н. А. Соколовым, Н. А. Римским-Корсаковым и Н. Н. Римскою-Корсаковою. См. также Партитуру.


№13. Ария князя Игоря

Князь Игорь
(выходит на авансцену)

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлет отрады и забвенья.
Все прошлое я вновь переживаю,
Один, в тиши ночей:
И Божья знаменья угрозу,
И бранной славы пир веселый,
Мою победу над врагом,
И бранной славы горестный конец,
Погром и рану, и мой плен,
И гибель всех моих полков,
Честно за родину головы сложивших.
Погибло все: и честь моя, и слава.
Позором стал я земли родной.
Плен, постыдный плен,
Вот удел отныне мой,
Да мысль, что все винят меня!

О, дайте, дайте мне свободу.
Я мой позор сумею искупить;
Спасу я честь мою и славу.
Я Русь от недруга спасу!

Ты одна голубка лада.
Ты одна винить не станешь.
Сердцем чутким
Все поймешь ты,
Все ты мне простишь.
В терему твоем высоком,
В даль глаза ты проглядела.
Друга ждешь ты дни и ночи.
Горько слезы льешь.

Ужели день за днем
Влачить в плену бесплодно.
И знать, что враг терзает Русь?
Враг, что лютый барс.
Стонет Русь в когтях могучих.
И в том винит она меня!

О, дайте, дайте мне свободу,
Я свой позор сумею искупить,
Я Русь от недруга спасу!

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлет надежды на спасенье:
Лишь прошлое я вновь переживаю,
Один, в тиши ночей...
И нет исхода мне!
Ох, тяжко, тяжко мне!
Тяжко сознанье
Бессилья моего!

Prince Igor 13 Aria 01.jpg
Prince Igor 13 Aria 02.jpg
Prince Igor 13 Aria 03.jpg
Prince Igor 13 Aria 04.jpg
Prince Igor 13 Aria 05.jpg
Prince Igor 13 Aria 06.jpg
Prince Igor 13 Aria 07.jpg
Prince Igor 13 Aria 08.jpg

Примечания

Ссылки