Когда разлучаются двое (Гейне/Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Когда разлучаются двое (Гейне/Бальмонт)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Когда разлучаются двое…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Wenn zwei von einander scheiden…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 1823. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 155. Когда разлучаются двое (Гейне/Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи




*       *
*
[155]

Когда разлучаются двое,
Жмутъ руки, съ печалью лица,
И плакать они начинаютъ,
Вздыхаютъ они безъ конца.

Не плакали мы, не вздыхали,
Когда разставаться пришлось,
Но послѣ, о, послѣ, какъ много
Узнали мы вздоховъ и слезъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Михайлова и Вейнберга.