Когда я вспомню (Фудзивара-но Ацутада; Нович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Государственный советник Ацутада. «Когда я вспомню…»
автор Фудзивара-но Ацутада, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Язык оригинала: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.Когда я вспомню (Фудзивара-но Ацутада; Нович) в дореформенной орфографии


ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

43.


Государственный советник Ацутада.

Когда я вспомню
всё то, чем жило сердце
до встречи с нею,
какою беззаботной
ту жизнь я представляю!



Hyakuninisshu 043.jpg
Автор был из дома Фудживара; жил в X веке.

Оригинал

43. 権中納言敦忠


逢ひ見ての
後の心に
くらぶれば
むかしは物を
思はざりけり


Gon Chunagon Atsutada

Ai mite no
Nochi no kokoro ni
Kurabureba
Mukashi wa mono o
Omowazari keri


Гон Тюнагон Ацутада

Аи митэ но
Ноти но кокоро ни
Курабурэба
Мукаси ва моно о
Омовадзари кэри[3]



Источник

46-47x.jpg

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. №43 (на сайте virginia.edu)