Кого мне выбрать (Фудзивара-но Окикадзэ/Нович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фудживара-но-Окиказе. «Кого мне выбрать…»
автор Фудзивара-но Окикадзэ, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Язык оригинала: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.Кого мне выбрать (Фудзивара-но Окикадзэ/Нович) в дореформенной орфографии


ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

34.


Фудживара-но-Окиказе.

Кого мне выбрать,
кого назвать друзьями?
Пока живу я,
мне не были друзьями
и сосны Такасаго!



Hyakuninisshu 034.jpg
Стихотворение очень искусственно и непонятно по своему содержанию. — Поэт процветал в эпоху Энги (901—922).

Оригинал

34.


藤原興風

誰をかも
知る人にせむ
高砂の
松もむかしの
友ならなくに


Fujiwara no Okikaze

Tare o ka mo
Shiru hito ni sen
Takasago no
Matsu mo mukashi no
Tomo nara naku ni


Фудзивара но Окикадзэ

Тарэ о ка мо
Сиру хито ни сен
Такасаго но
Мацу мо мукаси но
Томо нара наку ни[3]



Источник

40-41x.jpg

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. Вака 34.