Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ДО)/76

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Коранъ : законодательная книга мохаммеданскаго вҍроученія
авторъ Мохаммедъ (571—632), пер. Гордій Семеновічъ Саблуковъ (1804—1880)
Языкъ оригинала: арабскій. Названіе въ оригиналѣ: أَلْقُرآن‎‎. — Опубл.: 1894. Источникъ: Commons-logo.svg Мохаммедъ. Коранъ, законодательная книга мохаммеданскаго вҍроученія = أَلْقُرآن‎‎. — 2-е изданіе. — Казань: Типо-литографія Императорскаго Университета, 1894. — 542 с.

Редакціи



[504]
Глава (76-ая): человѣкъ.
Меккская. Тридцать одинъ стихъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Не проходила ли надъ человѣкомъ пopа̀ времени, въ которую онъ былъ вещію, недостойною вспоминанія? 2 Мы творимъ человѣка изъ смѣшаннаго сѣмени; подвергаемъ его измѣненіямъ, и потомъ дѣлаемъ его слышащимъ, видящимъ. 3 Мы прямо водимъ его по пути, благодаренъ ли онъ бываетъ, пли не признателенъ. 4 Для невѣрующихъ Мы приготовили цѣпи, ошейники, геенское пламя. 5 Благочестивые же будутъ пить изъ чаши, въ которой питіе будетъ [505]растворено камфорою, 6 влагою источника, изъ котораго пить будутъ рабы Божіи, давая протекать ей протоками, — 7 тѣ, которые вѣрно исполняютъ свои обѣты; боятся дня, котораго злоба распространится повсюду; 8 по любви къ Нему, питаютъ пищею бѣднаго, сироту, плѣнника: 9 „мы питаемъ васъ ради Бога; не требуемъ отъ васъ ни платы, ни благодарности. 10 Мы боимся Господа нашего въ нѣкій день, который будетъ грозенъ, томителенъ.“ 11 За то, Богъ охранитъ ихъ отъ злобы того дня, дастъ имъ блескъ и радость. 12 Наградой имъ за ихъ терпѣніе будетъ райскій садъ и шёлковая одежда. 13 Тамъ они, разлёгшись на сѣдалищахъ, не увидятъ ни солнца, ни луны: 14 тѣнь деревъ его надъ ними будетъ простираться, грозды плодовъ ихъ низко къ нимъ будутъ опускаться. 15 Ихъ будутъ обносить серебренными сосудами, братинами, подобными чашамъ, 16 чашамъ изъ серебра, въ соразмѣрныхъ по величинѣ размѣрахъ. 17 Тамъ ихъ будутъ поить изъ чаши, питіемъ, которому приправой будетъ инбирь, 18 изъ источника, называемаго сельсебиль. 19 Кругомъ обносить ихъ будутъ юноши, вѣчно юные: когда увидишь ихъ, подумаешь, что это разсыпанный жемчугъ; 20 когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство. 21 Одежды изъ зеленаго атласа и шелковыхъ тканей будутъ на нихъ; они будутъ украшены серебренными запястьями, и Господь ихъ будетъ поить ихъ чистымъ питьемъ. 22 Таково будетъ вамъ воздаяніе; ваше усердіе будетъ вознаграждено.

23 Истинно, Мы свыше ниспослали тебѣ этотъ Коранъ. 34 Терпѣливо жди распоряженія Господа твоего, и не подчиняйся никому изъ нихъ, потому что каждый изъ нихъ или беззаконникъ, или невѣрующій. 25 Вспоминай имя Господа твоего утромъ, вечеромъ, 26 и въ первую [506]часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его въ продолженіе ночи.

27 Эти любятъ скоропреходящую жизнь, и остаются безъ вниманія въ тяжелому дню. 28 Мы сотворили ихъ, дали имъ крѣпкій составъ, но, если захотимъ, замѣнимъ ихъ, замѣнивъ ихъ подобными имъ. 29 Это въ остереженіе: кто захочетъ, выберетъ путь во Господу своему. 30 Но они захотятъ только тогда, когда захочетъ того Богъ: Богъ знающъ, мудръ. 31 Онъ удостоиваетъ своей милости, кого захочетъ; а для беззаконныхъ Онъ приготовилъ мучительную казнь.