Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Король Ричард
Всадник несётся на борзом коне
Свежею пущей лесной;
То запоёт он, то в рог затрубит,
Весел и волен душой.
5 Крепки литые доспехи его,
Дух не сломился от бед.
Он это — Львиное Сердце Ричард,
Божьего воинства цвет.
«Здравствуй на родине! — слышен ему
10 Радостный лепет ветвей, —
Слава, король наш, что вырвался ты
Цел из австрийских когтей!»
Полною грудью он пьёт благодать
Вольного божьего дня;
15 Вспомнил о смраде австрийской тюрьмы —
Гонит и шпорит коня!
<1858>
|
|
Примечания
См. также переводы Вейнберга, Струговщикова и А. К. Толстого.