Кракен (Теннисон/Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Кракен (Теннисон/Бальмонт)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Кракенъ
авторъ Альфредъ Тэннисонъ (1809—1892), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: англійскій. Названіе въ оригиналѣ: The Kraken. — Дата созданія: 1830. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 121. Кракен (Теннисон/Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи




[121]
Кракенъ

Внизу, подъ громомъ верхней глубины,
Тамъ, далеко, подъ пропастями моря,
Издревле, чуждымъ сновъ, безбурнымъ сномъ
Спитъ Кракенъ: Еле зримыя сіянья
Скользятъ вкругъ тѣневыхъ его боковъ;
Надъ нимъ растутъ огромнѣйшія губки
Тысячелѣтней грозной вышины;
И далеко кругомъ, въ мерцаньи тускломъ,
Изъ гротовъ изумительныхъ, изъ тьмы
10 Разбросанныхъ повсюду тайныхъ келій
Чудовища-полипы, безъ числа,
Гигантскими руками навѣваютъ
Зеленый цвѣтъ дремотствующихъ водъ.
Тамъ онъ вѣка покоился, и будетъ
15 Онъ тамъ лежать, питаяся во снѣ
Громадными червями океана,
Пока огонь послѣдній бездны моря
Не раскалитъ дыханьемъ, и тогда,
Чтобъ человѣкъ и ангелы однажды
20 Увидѣли его, онъ съ громкимъ воплемъ
Всплыветъ, и на поверхности умретъ.