К Вильяму Шелли (Погибший мой Вильям, в котором — Шелли/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
К Вильяму Шелли
 : «Погибший мой Вильям, в котором…»

автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: To William Shelley, I («My lost William, thou in whom…»). — См. Из Перси Биши Шелли. Дата создания: ориг. 1819; пер. 1903, опубл.: ориг. 1824; пер. 1903.


Примечание К. Д. Бальмонта


[472]К стр. 83.
К Вильяму Шелли.

Вильям Шелли, красивый голубоглазый мальчик, которого горячо любили и Шелли и Мэри, умер в Риме, трех с половиной лет от [473]роду. Красивый пантеистический образ этого стихотворения более подробно развит в поэме Адонаис.




PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.