К девичнику (Гейне/Кузмин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

К девичнику
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. А. Кузмин (1872—1936)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Zum Polterabend. — Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 159—161 • По всей вероятности это стихотворение написано Гейне поздним летом 1828 года, когда он получил известие, что его кузина Тереза Гейне (вторая любовь из Книги песен; см. цикл Возвращение домой) вышла замуж за Адольфа фон Галле.


К девичнику


I

Все понимая, большими глазами
Взглянула ты, и я прочёл,
Что нету общего меж нами:
Ты так добра, а я так зол.

Да, я так зол, что вот бездушно
Насмешку в дар несу со зла
Той, что мила так, и радушна,
И даже искренна была.

II

Знаешь повара и кухню,
Дырки, норки уследишь,
И куда б с тобой ни шли мы,
Ты всегда опередишь.

Вот невесту отбиваешь,
Милый друг, — ведь это смех;
Но смешней, что я же должен
Поздравлять тебя при всех.

III

«Счастье нам любовь дарует
И богатство заодно!» —
В песнях громко так толкует
Вся империя давно.

Песни смысл ты понимаешь,
Сердце у тебя поёт,
И, ликуя, ожидаешь,
Что великий день придёт.

Краснощёкую невесту
Взять за ручку он сулит,
И папаша, очень к месту,
Кошелём благословит.

И кошель тот не пустует:
Деньги, платье — всё дано, —
Счастье нам любовь дарует
И богатство заодно.

IV

Нагую почву уж покрывает
Покров цветочный, зелёный лес.
Победный свод он воздвигает,
И марш триумфальный звучит с небес.

Верхом въезжает апрель чудесный;
Глаза блистают, играет кровь.
На нашей свадьбе он гость уместный:
Побыть приятно, где есть любовь.