К самому себе (Леопарди/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

К самому себе
автор Джакомо Леопарди (1798—1837), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Из мировой поэзии (1921)
Язык оригинала: итальянский. Название в оригинале: A sè stesso. — Из сборника «Песни». Дата создания: июнь 1833 (оригинал), 1920 (перевод). Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Из Мировой Поэзии — Берлин: Изд. Слово, 1921. — С. 186. К самому себе (Леопарди/Бальмонт) в дореформенной орфографии


К самому себе


Итак, теперь ты навсегда утихнешь,
О, сердце утомлённое моё.
Погиб обман последний, крайний, тот,
Который я считал в себе бессмертным.
Я чувствую, что умерла не только
Надежда на обманы дорогие,
Погасло их желанье. Успокойся,
Навеки. Ты довольно трепетало.
Нет ничего, что б стоило твоих
10 Движений, и земля не стоит вздохов.
Тоска и горечь — наша жизнь, не больше;
Мир — грязь. Теперь притихни и замри.
В последний раз отчайся. Рок нам не дал
Иного дара, кроме умиранья.
15 Отныне презри самого себя,
Природу, оскорбительную силу,
Которая, скрываясь, заправляет
Ущербом общим, презри бесконечность
Тщеты всего.



Примечания

См. также переводы Курочкина и Мережковского.