Лебедь (Малларме; Волошин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Лебедь (Малларме/Волошин)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лебедь
автор Стефан Малларме, пер. М. А. Волошин
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: « Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui ». — См. Стихотворения 1900—1910. Из цикла «Amori amara sacrum». Источник: http://lingua.russianplanet.ru/library/mvoloshin.htm



Лебедь


Малларме

Могучий, девственный, в красе извивных линий,
Безумием крыла ужель не разорвёт
Он озеро мечты, где скрыл узорный иней
Полётов скованных прозрачно-синий лёд?

И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки
Он знает, что ему не взвиться, не запеть:
Не создал в песне он страны, чтоб улететь,
Когда придёт зима в сиянье белой скуки.

Он шеей отряхнёт смертельное бессилье,
Которым вольного теперь неволит даль,
Но не позор земли, что приморозил крылья.

Он скован белизной земного одеянья,
И стынет в гордых снах ненужного изгнанья,
Окутанный в надменную печаль.