Миниатюры (Катаев)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Миніатюры
авторъ Валентинъ Петровичъ Катаевъ
Дата созданія: 1912, опубл.: 1912. Источникъ: «Одесский вестник», июнь 1912, №№ 24-25.

Миніатюры.[править]

I Въ поѣздѣ.[править]

Мѣрно колеса стучатъ….. Ихъ стукъ навѣваетъ какую-то грусть на меня! Тукъ-тукъ, тукъ-тукъ! Въ окно поглядѣть? Бѣгутъ все поля да поля, да полосы черной земли. Кой-гдѣ серебрится рѣченка, хата мелькнетъ въ купѣ фруктовыхъ деревьевъ, а тамъ всё поля да поля… Тукъ-тукъ, тукъ-тукъ! Солнце красным шаромъ къ горизонту склоняется, а поля все бѣгутъ и бѣгутъ….. Тѣни сгущаются, ночь на порогѣ….. Вотъ промелькнула дѣвченка со стадом гусей….. Стадо коровъ въ село гонитъ пастухъ….. А тѣни все гуще и гуще и ночь уже кротко взглянула на землю. А колеса все стучатъ манотонно: тукъ-тукъ, тукъ-тукъ! Въ вагонѣ зажгли фонари, за окномъ такъ темно-темно, неустанно жужжитъ разговоръ, а тѣни бѣгутъ и бѣгутъ, и колеса жужжатъ неустанно: тукъ-тукъ, тукъ-тукъ! И грустно мнѣ. Будто-бы въ шумѣ колесъ, я слышу мелодью родную. Вотъ слышите, что-то родное, далекое, но близкое сердцу. Прислушайтесь! Слышите? «Тукъ-тукъ, тукъ-тукъ!»..

II На пароходѣ.[править]

Стою я на палубѣ и любуюсь картиной прекрасной! Вода такъ тихо-тихо бурлитъ подъ винтомъ. Море спитъ, и кажется грёзѣ прекрасной — улыбается. Миріады безчисленных звѣздъ отражаютъ свои лучезарные лики въ темномъ зеркалѣ — в пучинѣ….. Воздухъ тихъ и прозраченъ, чуть-чуть вѣтерок полощетъ и треплетъ флагъ за кормой…. И кажется — море дышетъ и, волны плеская о бортъ парохода, мнѣ сказку прекрасную шепчетъ. Но чу!…. Гудокъ, мелькнули во тьмѣ огоньки, вотъ еще и еще… Это портъ. Свѣтъ маяка то зеленый, то красный свѣтитъ ярко. Все ближе и ближе къ порту. Вотъ ужъ слышу шумъ и визжанье лебедки, вотъ силуэты людей. Гудок… И еще… отрывочный!….

На горѣ, на бульварѣ, слышатся звуки оркестра. Залито все электрическимъ свѣтомъ.

Канатъ заскрипелъ. — Стопъ!.. Мы пристали. Прощай тишина и покой, мелодія волнъ шаловливыхъ. И въ водоворотъ жизни кипучей, городской жизни, вновь я бросаюсь…

III У озера въ Швейцаріи.[править]

Спокойна гладь озера. Вечерѣетъ. Горы темнѣютъ вдали, точно тѣни гигантскія. И, едва приметный, бѣлѣетъ снѣгъ на ихъ вершинахъ широкихъ. Сладкий и сильный запахъ жасмина льется изъ сада. Вѣтерок шаловливый бѣгаетъ взадъ и впередъ по озеру, точно дитя беззаботное по полю…

Луна величаво плыветъ и искрится милліонами огоньковъ в темной водѣ. Тихо, тихо вокругъ. Тишину ночи нарушаютъ изрѣдка взмахи крыльевъ какой нибудь птицы ночной. Тишиной-ли ночи или музыкой нѣжной — плескомъ о берегъ волны полусонной, убаюканный, я засыпаю.

И снится мнѣ, что въ Россіи я снова, что по полю узкой межей я иду и волны колосьевъ, что волны морскія, шумятъ. Мнѣ такъ хорошо, так покойно на сердцѣ!…

Въ долинѣ у рѣчки живописно село пріютилось. Бѣлѣютъ его хатки и церковь взымаетъ надъ нимъ свою колокольню. О Какъ здѣсь все бѣдно и даже убого, но дорого всякому русскому сердцу!

IV Статуѣ Апполона.[править]

Изъ бѣлаго мрамора, точно живой ты изваянъ. Локоны вьются вокругъ твоего вдохновеннаго лика. Сколько силы въ твоей гибкой фигурѣ! Ты, Апполонъ, — покровитель искуствъ и науки.. Ты тотъ, кто являлся ко мнѣ въ часы вдохновенья. Сколько ума и воли божественной придалъ твоему благородному лбу ваятель искусный. Я предъ тобою стою. Какъ ничтожна толпа этихъ жалкихъ людей предъ тобою!

О, Апполонъ, вѣкъ-бы стоялъ, любовался твоей благородной фигурой!