Михаил Николаевич Шелгунов
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Михаил Николаевич Шелгунов |
---|
р. 1862 |
ум. 1897 |
поэт, переводчик |
сын Николая Васильевича Шелгунова |
Переводы[править]
Из Гейне[править]
- «Мы съехали под ночь в карете…», опубл. в 1893
- «Ужели в моих побледневших чертах…»
- «Дон Энрико, что красавцем…»
Из Дранмора[править]
- Молитва («Уж ночь давно, но день наступит новый…»), опубл. в 1880
![]() |
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |