Мне снилася дочь короля молодая (Гейне; Плещеев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мне снилася дочь короля молодая…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Mir träumte von einem Königskind’…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 187.. • См. также переводы Крестовского, Кускова, Вейнберга и Анненского.Мне снилася дочь короля молодая (Гейне; Плещеев) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


Мне снилася дочь короля молодая,
С унылым и бледным лицом.
Обнявшись, под липой густой и зелёной
Мы с нею сидели вдвоём.

«Не надо мне яркой, блестящей порфиры —
Ни трона отца твоего.
К чему они? Кроме тебя не желаю
Я в мире, дитя, ничего!»

Как быть мне твоею, она отвечала,
10 Зарыта в земле я лежу…
И ночью, любви повинуясь призыву —
Мой милый к тебе прихожу!..