На перекрёстке зарывают (Гейне/Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< На перекрёстке зарывают (Гейне/Бальмонт)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«На перекресткѣ зарываютъ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Am Kreuzweg wird begraben…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 1823. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 161. На перекрёстке зарывают (Гейне/Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи




*       *
*
[161]

На перекресткѣ зарываютъ
Самоубійцъ, — гдѣ крестъ дорогъ.
Цвѣтъ осужденныхъ тамъ восходитъ,
Дрожащій синенькій цвѣтокъ.

На перекресткѣ, тамъ стоялъ я,
Холодный мѣсяцъ чуть блисталъ,
Подъ нимъ, во мракѣ, тихо, тихо,
Цвѣтъ осужденныхъ трепеталъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Вейнберга, Мея, Кускова, Майкова и Михайлова.