Недоразумение (Ходасевич)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Недоразумение
автор Владислав Фелицианович Ходасевич
Опубл.: 1936. Источник: az.lib.ru

Владислав Ходасевич. Пушкин и поэты его времени

Том третий (Статьи, рецензии, заметки 1935—1939 гг.)

Под редакцией Роберта Хьюза

Berkeley Slavic Specialties

НЕДОРАЗУМЕНИЕ[править]

Несколько времени тому назад в газетах промелькнула заметка о том, что одним из пушкинских комитетов, существующих в эмиграции, сделано ценное приобретение: миниатюрное, размером в почтовую марку, издание Евгения Онегина. На днях появилось известие, что другой экземпляр той же редкости «найден» в советской России, в городе Грозном. Несколько читателей обратились ко мне с запросом, известно ли мне что-либо об этой библиографической драгоценности.

К сожалению, должен сказать, что дело идет отнюдь не о редкости и не о драгоценности. Московские пушкинисты к грозненскому открытию отнесутся без всякого интереса. Книжечка эта была выпущена в очень большом количестве к столетнему юбилею со дня рождения Пушкина — в 1899 г., а не в 1849 г., как сказано в газетных заметках. Издал ее один варшавский кондитер, и она, заключенная в небольшой металлический футлярчик, прилагалась к шоколаду и карамели. Никакой библиографической ценности не представляет она еще и потому, что, в отличие от других подобных редкостей, была издана не при помощи микроскопического типографического набора, а фотографическим способом. Она представляет собою цинкографическое воспроизведение фотографий, снятых с одного из популярных изданий — не то Панафидина, не то Иогансона — не помню в точности. Ручным способом набраны в ней всего лишь одна или две строки на заглавном листе — обозначение места и времени издания. Но соответственно-миниатюрного шрифта у издателя не было — и как раз эти строки оказались набраны слишком крупно.

Одновременно с Евгением Онегиным и тем же способом была издана вторая книжка: А. С. Пушкин. Все поэмы. Ни та, ни другая, повторяю, никакой редкости собою не представляют. В частности, обе они были у меня в России. Один экземпляр «Всех поэм» был мне подарен в Париже, в 1924 г., покойным редактором Современных записок А. И. Гуковским. Во время моих переездов, он, признаюсь, затерялся, но я сожалею не о потере книжной редкости, а о потере предмета, связанного с памятью дарителя. Наконец, один парижский собиратель недавно мне говорил, что миниатюрное издание Евгения Онегина имеется у него в нескольких экземплярах.

1936

ПРИМЕЧАНИЯ[править]

Впервые — Возрождение, 1936/4044 (19 сентября), под рубрикой «Книги и люди».