Оригинал: нем.«Ich glaub' nicht an den Himmel…», опубл.: 1823[1]. — Перевод опубл.: 1927[2]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 234—235. — (Библиотека поэта).
* * *
Не верую я в Небо,
Ни в Новый, ни в Ветхий Завет.
Я только в глаза твои верю,
В них мой небесный свет.
5 Не верю я в господа бога,
Ни в Ветхий, ни в Новый завет.
Я в сердце твое лишь верю,
Иного бога нет.
Не верю я в духа злого, 10 В геенну и муки ее.
Я только в глаза твои верю,
В злое сердце твое.