Не забывай (Мюссе; Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Не забывай!
автор Альфред де Мюссе (1810—1857), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: фр. Rappelle-toi, опубл.: 1850. — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: ориг. 1842; пер. 1890, опубл: 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 62—63..


Не забывай!


Слова, написанные к музыке Моцарта.

Не забывай меня, когда Заря пугливо
Раскроет Солнцу свой блистательный дворец;
Не забывай, когда серебряный венец
Из ярких звёзд наденет Полночь молчаливо!
Когда к мечтам тебя вечерний час мани́т,
Когда в душе твоей спокойной мирно спит
Всё, что в ней билось и боролось,
Средь чащи леса ты внимай,
Как тихо шепчет смутный голос:
10 «Не забывай!»

Не забывай меня, когда судьбы веленья
Навеки нас с тобой, о, друг мой, разлучат,
Когда изгнанье, бремя долгих лет, мученья
Унизят сердце, истерзают, истомят!
15 О, вспоминай моей любви печальной муки, —
Для тех, кто любит, нет забвенья, нет разлуки!
Всегда, где б ни был я, внимай,
Всегда, покуда сердце бьётся,
К тебе мой голос донесётся:
20 «Не забывай!»

Не забывай, когда навеки под землёю
Твой верный друг в могиле сумрачной уснёт,
Не забывай, когда весеннею порою
Цветок печальный над могилой расцветёт!
25 Мы не увидимся; но в час ночной, с любовью
Склонясь к тебе, мой дух приникнет к изголовью, —
Тогда средь ночи ты внимай,
Как, полный трепетной тоскою,
Прошепчет голос над тобою:
30 «Не забывай!»




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.