Не я пою… В моих печальных песнопеньях (Цатурян; Уманец)/1907 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Не я пою… Въ моихъ печальныхъ пѣснопѣньяхъ…»
авторъ Александръ Цатуріанъ (1865—1917), пер. Левъ Уманецъ (1858/9—?)
Языкъ оригинала: армянскій. — Изъ сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источникъ: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко, 1907.

Редакціи




[106]
***

Не я пою… Въ моихъ печальныхъ пѣснопѣньяхъ
Страдалецъ, злой судьбой безжалостно гонимъ,
Тоскуетъ предъ людьми и о своихъ мученьяхъ,
О ранахъ сердца онъ разсказываетъ имъ.

Не я пою… Стиховъ страдальческіе звуки
Мой братъ тоскующій, измученный поетъ;
Въ нихъ вздохи слышатся многовѣковой муки,—
То о судьбѣ своей рыдаетъ мой народъ!

Не я пою… Въ стихахъ—печаль и горе міра;
10 Скорбятъ невинныя, святыя жертвы зла…
Приноситъ жалобы страдальческая лира
Правдивымъ небесамъ на темныя дѣла.

Когда настанетъ день—великій день спасенья,—
Погибнетъ страшное, губительное зло,
15 Благословимъ судьбу и міра возрожденье,
И новая заря заблещетъ намъ свѣтло;

Когда погибнетъ духъ вражды и угнетенья,—
Какъ злой, безсильный рабъ, онъ будетъ угнетенъ,—

[107]

И крикомъ радостнымъ всеобщаго спасенья
20 Навѣки заглушенъ цѣпей тяжелыхъ звонъ,—

Въ объятіяхъ любви забудемъ всѣ невзгоды,
Изъ міра злой Ваалъ исчезнетъ, наконецъ,
Любовью братскою проникнутся народы,
И небеса пошлютъ побѣдный ей вѣнецъ,—

25 Тогда,—тогда изъ устъ угрюмаго поэта
Польется пѣснь любви и радости живой;
Та пѣснь, огнемъ любви божественной согрѣта,
Весельемъ зазвучитъ, не прежнею тоской!

Тогда,—тогда пѣвецъ, веселый и свободный,
30 Все то, что прежде онъ въ мечтахъ лишъ созерцалъ,
Вамъ будетъ воспѣвать,—великій, благородный,
И братства, и любви всемірный идеалъ!..

Л. Уманецъ.