Нота прусского государственного и кабинетного министра барона Гарденберга,… (Гарденберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Нота прусского государственного и кабинетного министра барона Гарденберга, : врученная французскому маршалу Дюроку и посланнику Лафоресту
автор Карл-Август Гарденберг, переводчик неизвестен
Оригинал: немецкий, опубл.: 1805. — Источник: az.lib.ru «Вестник Европы». — 1805. — Ч. 24, Nо 24.

Нота
прусского государственного и кабинетного министра барона Гарденберга,
врученная французскому маршалу Дюроку и посланнику Лафоресту.
[править]

Король поручил мне сообщить следующее г-ну маршалу Дюроку и г-ну Лафоресту, чрезвычайному и полномочному посланнику е. в. императора французов. Его величество не знает, чему более удивляться, насилию ли, которое войско французское отважилось сделать в его владениях, или непонятным доводам, которыми теперь хотят оправдать сделанное насилие. Пруссия объявила себя нейтральной; храня верно даже до нынешнего времени обязанности на себя возложенные, обязанности, полезнейшие для Франции, его величество решился на такие пожертвования, которые могли быть опасными для важнейших собственных его выгод. Какую ж получили награду столь постоянное праводушие, сии отношения, столь драгоценные для Франции? Его величество, будучи справедливо уверен в достоинстве своего могущества и сана, с чувством, которого не мог скрыть, прочитал оправдательную грамоту, врученную ему в кабинете французским посольством. В сей грамоте ссылаются на пример последней войны и на сходство обстоятельств; — как будто исключения, сделанные в тогдашнее время, не были основаны на трактатах, которые уничтожены при заключения мира! как будто император помнил о сих трактатах, когда занял Ганновер, — курфюршество, по силе тех же трактатов с давнего времени состоявшее под покровительством Пруссии. В грамоте извиняются тем, что не знали о наших намерениях — как будто сии намерения не обнаруживались на самом деле! — как будто обстоятельства могут перемениться сами собою без предварительных сношений между державами! — как будто торжественные объявления чинов провинции и министров его величества при курфюрсте баварском были неясны, — и как будто я сам, имея карту в руке, давно не представлял его пре-ву, г-ну маршалу Дюроку и г-ну Лафоресту о невозможности дозволить переход войскам через марграфства! Не я ли сам показывал дорогу сообщения, которой Бавария по договорам имела право одна пользоваться, и переводить через нее свои войска? В грамоте дают заметить, что в подобных случаях надлежит изъясняться определенно и точно; — как будто тому надлежит изъясняться, кто спокойно хранит правила верности, а не тому, кто намерен их нарушить! Наконец выдуманы происшествия, совсем небывалые, почерпнутые из ложных известий; обвиняя австрийцев в ошибках, в которых они совсем невинны, заставляют его величество подумать о том, что поступки их нимало не сходны с поведением французского войска, в отношении к Пруссии.

Король, рассматривая поведение тех и других, мог бы вывести весьма важные заключения о намерениях Наполеона, но он от того увольняет себя, и думает только, что е. в. вероятно имел причины почитать обязательства между им и Пруссией ничего не значащими при нынешних обстоятельствах. Король не пощадил бы с своей стороны никаких пожертвований для исполнения своих обязанностей; но с нынешнего времени почитает себя от них свободным.

Король, находясь в положении, в котором более всего надлежит думать о собственной безопасности и общей справедливости, останется при тех же правилах, коими доныне одушевлялся.

Он ничего столько не будет желать, как видеть Европу участвующей в тишине, которую старается доставить своему народу. Он почтет первою для себя должностью всеми силами способствовать восстановлению мира, твердого и прочного, посвятить все свои усилия и деятельное посредство для окончания сего великого дела.

Но видя со всех сторон препятствия в своих великодушных намерениях, он не может еще принять никаких мер, кроме тех, которые клонятся к охранению безопасности своего народа. Теперь, не вступая в обязательства, не приемля поручительств, он находит себя принужденным войска свои привести в состояние защищать государство.

Прошу его пре-во, г-на маршала Дюрока и г-на Лафореста вручить сие объяснение е. и. в. Имею честь быть с отличнейшим почтением.

Берлин. Подписано: Гарденберг.

14 октября 1805.

(Из Сев. пч.)

Гарденберг К. А. Нота прусскаго государственнаго и кабинетнаго министра барона Гарденберга, врученная французскому маршалу Дюроку и посланнику Лафоресту: (Из Сев. пч.) / Гарденберг // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 24, N 24. — С. 290-294.