Перейти к содержанию

Ночная песня странника II (Гёте; Николаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ночная песня странника II
автор Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1832)
Стихотворениe Гёте Wanderers Nachtlied II (Über allen Gipfeln…) датируется 1780 г. Перевод Вадима Николаева выполнен в 2007 г.

Ночная песня странника II


Всюду над горами
Тишь,
И над деревами
Не ощутишь
Почти совсем дуновенья,
Птичий свист в лесу не найдешь.
Подожди лишь мгновенья,
И ты отдохнёшь.

1780, пер. 2007

Другие переводы:

[править]


Разрешение на использование этого перевода было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.
Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 2015042110022697. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.