Оборванцы (Гейне; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Оборванцы
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. Lumpenthum («Die reichen Leute, die gewinnt…»). — Из цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Перевод опубл.: 1934[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 336..

Оборванцы


Богатых можно приобресть
Лишь плоской лестью нам с тобой:
Ведь деньги плоски, милый мой,
И плоская нужна им лесть.

Усердней ладаном кури
Пред каждым золотым тельцом,
Лежи в пыли, в навозе лбом,
Лишь в меру не хвали смотри!

Хлеб дорог: всё неурожай;
10 Слова ж не стоят ничего.
Пой мецената, пса его,
И с богом брюхо набивай!




Примечания

См. также перевод Вейнберга.

  1. Впервые — в книге Михайлов М. Л. Полное собрание стихотворений / Редакция, биографический очерк и комментарий Н. С. Ашукина — М.—Л.: Academia, 1934. — С. 367. — (Русская литература)..