Обсуждение:Греческо-русский словарь (Вейсман)

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

О проекте[править]

Цель проекта — воспроизведение «Греческо-русского словаря» А. Д. Вейсмана в виде текста (в сканированном виде этот словарь продаётся в Интернете на CD). При наборе текста соблюдаются следующие правила:

  1. Словарные статьи отделяются друг от друга одной пустой строчкой.
  2. Греческий текст передаётся с полным сохранением всех диакритических знаков.
  3. Заглавные греческие слова (жирные) заключаются в шаблон {{el1|...}}, прочие греческие слова (не жирные) заключаются в шаблон {{el2|...}}.
  4. Русский текст переделывается на современную орфографию с полной расстановкой букв «ё»; следует также обращать внимание на дефисы (надо писать «кого-либо», а не «кого либо») и заглавные буквы (надо писать «греки», а не «Греки»).
  5. Латинские слова и фразы, написанные полностью, заключаются в шаблон {{lang|la|...}}, а сокращённые («priv.», «Xen.») можно оставлять без шаблона.
  6. Схемы длительности слогов (например, ◡– –̆◡) заключаются в шаблон {{unicode|...}}; краткий слог обозначается символом U+25E1 (), долгий слог — символом U+2013 (), а слог, который может быть и долгим, и кратким, обозначается наложением символов U+2013 и U+0306 (–̆). Между двумя символами – – вставляется неразрывный пробел ( ), чтобы они не сливались в одну линию (––)
  7. Сомнительные слова, где возможна опечатка (например, в греческом слове не поставлено ударение или поставлены два ударения) выделяются подчёркиванием (заключаются в теги <u>...</u>). В таких случаях нужна консультация специалиста по древнегреческому языку.

Monedula 11:06, 2 сентября 2007 (UTC)[ответить]

Буквы[править]

Буква Название Произношение Финикий-
ский

прообраз
Латинская
транслитерация
Число-
вое зна-
чение
др.-греч. визан-
тийское
совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа Шаблон:IPA Шаблон:IPA алеф алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) Шаблон:IPA Шаблон:IPA бет бет b v 2
Γ γ γάμμα γάμμα
γάμα
гамма Шаблон:IPA Шаблон:IPA гимел гимел g gh, g, y 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта Шаблон:IPA Шаблон:IPA далет далет d d, dh 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон Шаблон:IPA хе хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) Шаблон:IPA, позже Шаблон:IPA Шаблон:IPA заин заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) Шаблон:IPA Шаблон:IPA хет хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) Шаблон:IPA Шаблон:IPA тет тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώτα
γιώτα
иота Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA йод йод i 10
Κ κ κάππα κάππα
κάπα
каппа Шаблон:IPA Шаблон:IPA каф каф k 20
Λ λ λάβδα λάμβδα λάμδα
λάμβδα
лямбда (лямда) Шаблон:IPA ламед ламед l 30
Μ μ μῦ μι
μυ
мю (ми) Шаблон:IPA мем мем m 40
Ν ν νῦ νι
νυ
ню (ни) Шаблон:IPA нун нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси Шаблон:IPA самех самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон Шаблон:IPA аин аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи Шаблон:IPA пе пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA реш реш r (: rh) r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма Шаблон:IPA шин шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (таф) Шаблон:IPA тав тав t 300
Υ υ ὓ ψιλόν ύψιλον ипсилон Шаблон:IPA Шаблон:IPA вав вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи Шаблон:IPA Шаблон:IPA происхож-
дение
не ясно
ph f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи Шаблон:IPA Шаблон:IPA ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси Шаблон:IPA ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега Шаблон:IPA Шаблон:IPA o, ō o 800