Обсуждение участника:Hinote/Архив/3

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон Градус[править]

Не могли бы Вы изменить шаблон {{Градус}} таким образом, чтобы была возможность вводить между градусами, минутами и секундами разделитель — запятую? Если такое изменение представляется неудобным, тогда сделать шаблон Градус2. В книге Индекс:Путешествие вокруг света в 1804, 5, и 1806 годах. Часть 1 (Крузенштерн 1809).djvu употребляется такое оформление. — VadimVMog (обсуждение) 04:53, 3 января 2014 (UTC)

Yes check.svg Сделано -- Посмотрите реализацию, подходит ли... (4-ый и 5-ый параметры, примеры -- см. в документации шаблона). Hinote (обсуждение) 19:26, 3 января 2014 (UTC)
Спасибо, вроде бы работает, как положено. — VadimVMog (обсуждение) 17:38, 4 января 2014 (UTC)

ПСЗРИ[править]

Создал страницу автора Михаил Михайлович Сперанский (нужно поправить красную ссылку на главной странице ПСЗРИ). Как-то бы надо сделать так, чтобы любой мог легко присоединиться к проекту. С моей точки зрения, не хватает ссылок на индексы томов. Не могу сообразить, где служебные страницы в ДО, которые нужно проверить — мне бы ссылочки...

Добавил ссылки не просто на тома, а на страницы в томе (в индексе) для узаконений в реестре -- см. например 1649 и частично след. год. Пойдет в таком виде? ))) Для остальных годов в реестре пишется у узаконения только ссылка на индекс, ибо не заполнено, надо просто просмотреть страницы, где какое узаконение начинается и заканчивается и заполнить... Hinote (обсуждение) 08:36, 13 января 2014 (UTC)
Есть сомнения. Во-первых, непривычно оформлено, а значит могут быть проблемы с пониманием (ведь сюда приходят люди с разным уровнем подготовленности). Во-вторых, а как найти эту страницу 1649? Мне думается, если бы была страница проекта (она уже есть), с которой можно было бы зайти в индексы томов, а в индексах томов было бы оглавлнение, то это было бы понятней, по крайней мере привычней. — VadimVMog (обсуждение) 01:04, 14 января 2014 (UTC)
Насчет проверить, те страницы с самонаписанным текстом в ДО -- это только ПСЗРИ/Собрание 1/ДО. Другие страницы -- не содержат самонаписанный текст в ДО. Я хотел было сделать и страницу реестра в ДО (ПСЗРИ/Собрание 1/Реестр, но вариант в ДО), но пока отказался, обошелся ссылками с иконками с ятями (шаблон {{2O}}). Hinote (обсуждение) 08:36, 13 января 2014 (UTC)
Даты в реестре пока трогать (приводить и ДО и СО варианты) пока не надо -- я автоматизирую их генерацию, чтобы из даты в виде 01-27 генерировалась сразу нужная версия -- Генваря 27 [NNNN года] или Января 27 NNNN года (для СО) или как то подобно. Hinote (обсуждение) 19:26, 13 января 2014 (UTC)

Wikisource meetup at Wikimania 2014[править]

Wikimania 2014 will be held in London this August and it will be a great opportunity to discuss how to use the recently created Wikisource Community User Group to coordinate and to better promote Wikisource. We would like to invite the participants of each Wikisource language community to showcase the projects has been working in the past year and, of course, learn from each other experiences. See you there? Sign up in the meeting page.
The preceding MassMessage was sent by Micru to the members of the Wikisource Community User Group according to this delivery list (sorry the duplication if you already received the message through the ws mailing list).--MediaWiki message delivery (обсуждение) 09:55, 13 мая 2014 (UTC)

Статьи о средствах индивидуальной защиты органов дыхания[править]

Уважаемый участник,

Вы написали о необходимости лицензии OTRS. Я - как автор - послал соответствующее письмо, и ещё 13 мая получил сообщение от Данилы Усманова:


Re: [Ticket#2014051110004314] Получение

Уважаемый Александр Вячеславович, Благодарим Вас за письмо.

В связи с тем, что профессор Кириллов Владимир Фёдорович 1936г рождения очень
плохо видит, он интернет вообще не пользуется. Возможно, он не сможет пользоваться
телефоном. Как можно подтвердить для Вас его согласие на публикацию статьи ещё и в
Викитеке - помимо перечисленных выше интернет-сайтов специалистов по охране труда
и промышленной безопасности? Можно ли вместо письма от Кириллова попросить послать
Вам письмо от редакции журнала "Медицины труда и промышленной экологии", где он -
заместитель главного редактора ? 
http://www.niimt.ru/labour-ecology.html

Да, подтверждения с e-mail, указанного среди контактной информации на сайта журнала будет достаточно.

и др.

Пожалуйста конкретизируйте о каких именно статьях идёт речь: о всех где Вы и Владимир Фёдорович являетесь соавторами или иное?

С уважением, Данил Усманов


В связи с тем, что в редакции работает пожилая женщина (Надежда Александровна Калашникова), которая испытывает затруднения при работе в интернет, проф. Кириллов обещал послать письмо с эл. адреса своего родственника. Если Вы посмотрите требования к авторам журнала, то увидите (http://niimt.ru/ru/publishing/66-author-rules.html), что редакция ТРЕБУЕТ предоставлять статьи в электронном виде (чтобы не вводить текст повторно), но по электронной почте - статьи не принимает (!!!) - хотя почта есть (zurniimtpe+собока+yandex.ru):


...2. В редакцию статья представляется в двух экземплярах на бумажном и, обязательно, на электронном носителе, шрифт не менее 14 кегля, расстояние между строками полтора интервала, в текстовом редакторе Microsoft Word (формат — .doc), перенос слов не делать, ширина поля слева 3 см. По электронной почте статьи не принимаются.


Кириллов приедет только в конце недели, и только тогда можно будет узнать - послал ли он письмо, или ещё нет.


Может ли, в принципе, существовать какой-то иной способ (кроме электронной почты) для подтверждения? Например - письмо по обычной почте, факс, по телефону и т.п., так как я не в состоянии влиять на поведение (и возраст) сотрудников журнала, где не работаю. При "записи на электронный носитель" статьи "О средствах индивидуальной защиты от пыли" (Медицина труда и промышленная экология, №8 2011г - этим носителем была дискета 3.5 дюйма !!!), мне сказали, что повлиять на поведение не никак не могут и другие сотрудники журнала, понимающие абсурдность ситуации.

То есть - имеются ли какие-то более древние способы подтверждения? Или - что ещё можно сделать, что Вы посоветуете? Или можно ограничиться ссылкой на те статьи, которые УЖЕ опубликованы на разных сайтах специалистов по охране труда, и дать разрешение на использование этого материала в викитеке - как это было с материалом о способах замены противогазного фильтра (статья википедии "Способы замены противогазных фильтров респираторов"

Re: [Ticket#2013042410005972] Разрешение на использование текста в статье "Замена противогазных фильтров респираторов"

OTRS Wikimedia.svg Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0.
Разрешение хранится в архивах системы OTRS. Его идентификационный номер 2013042410005972. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.

Спасибо. Чиркин Александр Вячеславович AlexChirkin (обсуждение) 10:29, 2 июня 2014 (UTC)

Прошу снять статью из списка на удаление

OTRS Wikimedia.svg Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0.
Разрешение хранится в архивах системы OTRS. Его идентификационный номер 2014051110004314. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.

Спасибо. AlexChirkin (обсуждение) 06:50, 11 августа 2014 (UTC)

  • Извиняюсь за молчание, это все надо разместить на странице К удалению, чтобы администраторы подвели итог. Почему то тему я не создал, создам чуть позднее (а может это и не понадобится и администраторы снимут маркер по результатам обращения в форуме Администрирование)... Я же проверить OTRS не могу, я не OTRS-агент (наверное поэтому и не ответил здесь, не помню уже...)Hinote (обсуждение) 16:29, 4 сентября 2014 (UTC)

Вики-Почта[править]

Помогите, как обратится за разблокировкой в Русской Википедии по Вики-Почте, на моей странице обсуждения написали, а я сделать это не могу, как ? --Никита-Родин-2002 (обсуждение) 05:13, 6 сентября 2014 (UTC)

OCR-Toolbar[править]

Доброго времени суток. Попробовал ваш инструмент. Несколько моментов:

1) Удаление пустых строк - не получилось. Возможно из-за того, что строки у меня сделаны как абзацы;
2) Перенос - не работает никак (upd. Если в конце есть дефис или перевод строки);
3) Перенос2 - работает. Вопрос по знакам препинания, обычно я их тоже вношу в шаблон;
4) ВАР - работает. Для создания красной строки надо добавить ДВЕ пустые строки в начале текста. Буду продолжать пользоваться тулбаром, спасибо за его создание. --Averaver (обсуждение) 06:48, 27 августа 2014 (UTC)

Как предложение для следующего элемента тулбара: вставка шаблона {{Опечатка}} для выделенного текста с параметром О1. --Averaver (обсуждение) 14:26, 28 августа 2014 (UTC)

Помощь по номинированным к удалению переводов.[править]

Коллега Hinote, наконец отозвался Дашичева В. И., пришло зл. письмо с однозначным его "Вне всякого сомнения, я даю согласие на публикацию моих статей". Просьба помочь с оформлением OTRS во избежания ещё каких либо проблем со статьями из составленного вами списка на удаление раздела "Переводы документов ОКВ и другие переводы военных документов" и помочь таким образом сотрудничеству родственных проектов Викитеки и Википедии. S.m.46 (обсуждение) 04:54, 28 августа 2014 (UTC)

  • 1) В начале, от уважаемого тов. Дашичева нужно получить информацию о том, сам он являлся переводчиком спорных документов, или хотя-бы получил права на переводы, сделанные другими лицами, или эти права остались у других переводчиков. Если последнее -- то он не имеет права ими распоряжаться. 2) Далее от ув. тов. Дашичева нужно получить информацию о том, в качестве кого им были сделаны переводы -- им, как сотрудником ГШ или другой военной гос. структуры или как частным лицом или сотрудником журнала или издательства или института (даже если гос. издательства или журнала или института, средства на работу которого в сов. время выделяло государство -- это не гос. орган). Если как сотрудником ГШ или другой гос. структуры -- то тогда переводы должны находиться в архивах, являются документами гос. органа и не являются объектами авторского права. В таком случае разрешение от Дашичева вообще не нужно, достаточно привести соотв. фонд, дело и опись. Если же перевод не был сделан сотрудником гос. органа (ГШ, другого военного ведомства) -- то нужно разрешение от Дашичева. 3) Разрешение оформляется в соотв. с Викитека:Получение разрешений. Прочитайте и донесите до Дашичева. Здесь есть несколько важных моментов. Вот они далее. 4) Я не являюсь OTRS-агентом, но насколько я знаю, нужно (и это почти явно там написано, в Викитека:Получение разрешений) полностью привести список тех произведений, публикация которых разрешается. А не "согласие на публикацию моих статей", как в приведенном вами выше письме от автора. Это как в случае с завещанием -- нужно полностью и четко описать имущество и нельзя написать "все мое имущество". 5) Ув. тов. Дашичеву нужно лично отправить по эл. почте письмо по описанному там образцу на требуемы адрес. Это делается для того, чтобы он лично подтвердил то, что он разрешает не просто публикацию в проектах фонда Викимедиа (не Википедии, заметте, как им написано в процитированом вами выше письме -- у нас тут Викитека, а не Википедия), а и любое дальнейшее в том числе и коммерческое использование этих произведений, в рамках соотв. лицензий. Это делается также и для того, чтобы он лично подтвердил, что лично дает разрешение на использование под неотзывной такой лицензией -- потом нельзя будет отказаться от такого решения. 6) Лучше, если он отправит такое письмо с адреса эл. почты, которая может быть каким-то образом с ним ассоциирована. Например -- с рабочего адреса в некоем учреждении или компании, сотрудником которой он является. Или с адреса, указанного на какой-то его странице в соц. сетях. Или же, агенты OTRS попросят его прислать сканы личных документов, чтобы его аутентифицировать. Я не являюсь OTRS-агентом фонда Викимедиа и посему не знаю, как на практике будет происходить с ним общение через механизм OTRS... Вот, собственно и все. И не волнуйтесь, что страницы будут в скором времени удалены -- если есть информация о запрошенном OTRS разрешении, администраторы не будут принимать окончательного решения по этим документам в течении разумного времени. Естественно, если по истечении разумного периода времени не будет результатов OTRS -- то будет приниматься итог администраторами... Hinote (обсуждение) 00:32, 30 августа 2014 (UTC)
  • Т.е. какая конкретно схема, как здесь участвует автор и вы, если он сам не хочет или не может править статьи в Викитеке: 1) Вы узнаете у него, его ли это переводы, а если не его -- то является ли он правообладателем. Если он -- то далее. Если автор не он или он не является правообладателем -- то увы, он не может распоряжаться. 2) Вы узнаете у него, может быть эти документы были переведены сотрудниками военной структуры как часть служебных обязанностей (им как сотрудником военной структуры) и переводы находятся в архивах -- тогда нужно просто описание соотв. архива, фонда, описи, дела, листа. Если перевод делался им как частным исследователем или как сотрудником журнала, научного института, издательства, то нужно разрешение, см. далее. 3) Вы сообщаете автору ссылку на Викитека:Получение разрешений. Он внимательно читает и понимает, что он такой лицензией в результате делает со своими произведениями и соглашается на такую передачу. 4) Он формирует письмо по образцу, указав явно о каких произведениях идет речь. 5) Он отправляет это письмо на указанный адрес со своего адреса, который может быть с ним ассоциирован, затем читает ответы и как-то общается с OTRS-агентами фонда Викимедиа. Ему могут задать уточняющие вопросы. 6) Когда OTRS-агенты удовлетворяются сообщенной информацией, ему присылают в ответ номер OTRS-тикета. 7) Он может вам передать этот номер тикета, вы вставляете его в соотв. статьи в соотв. шаблоне. Вопрос о размещении этих статей в Викитеке закрывается. Hinote (обсуждение) 01:08, 30 августа 2014 (UTC)

Чистка после OCR[править]

Попробовал на стр. Собрание сочинений Сенковского. т.2 (1858).djvu/164. Всё работает, за исключением второй кнопки — Перенос. Она ничего не делает. — VadimVMog (обсуждение) 15:05, 28 августа 2014 (UTC)

Словник ВЭ[править]

Я с некоторых пор пришел к убеждению (и все больше укрепляюсь в нем), что отнесение словников энциклопедических изданий к «проектам» нелогично и неправильно. Словник представляет собой часть словаря/энциклопедии, пусть даже существующую в неявном виде (порядок расположения статей). А проект — всего лишь место для координации действий по размещению данного издания в Викитеке. Суть такого проекта вполне вспомогательная и к тому же временная — по окончанию основных работ, связанных с размещением текста, проект будет представлять только исторический интерес и может даже быть удален (хотя это и не практикуется). Многие проекты подобного рода вообще не создаются. Словник же, как своего рода оглавление, необходим постоянно для пользования уже размещенным корпусом статей. Поэтому я считаю, что словники (и другие материалы, кроме собственно статей) следует относить к странице соответствующего словаря/энциклопедии; так что правильной «точкой входа» для словника ВЭ должна быть именно страница Военная энциклопедия (Сытин, 1911—1915)/Словник. Кстати, этот подход уже практикуется в РБС, МЭСБЕ, ПБЭ, РЭСБ. Считаю, что его нужно распространить и на остальные энциклопедические издания. — Lozman (talk) 09:52, 4 сентября 2014 (UTC)

  • Полностью с вами согласен, насчёт страницы Проект:. Хотел создать страницу проекта, но не понятно пока, на самом деле, что там будет находиться. Разве что обсуждение дел по проекту -- но это уже, наверное, на странице обсуждения проекта (обсуждения должны быть на страницах обсуждения, я считаю)... А по поводу моей правки взад ссылок на словники с подстраницы на Проект:ВЭ -- это я просто перевпутал, ночью решил, что это вы поправили наоборот на Проект:ВЭ, а поскольку наши правки были в одну минуту -- подумал, что я затер вашу правку, и ее потом "восстановил"... (Причем, посмотрев, как в НЭС, справился, как правильнее -- а там, оказывается, как раз было не так.) Восстановил, как получается, в обратную сторону, откатив вашу правку... Спасибо, переименую страницы. Hinote (обсуждение) 16:26, 4 сентября 2014 (UTC)

Мне нужна ваша помощь![править]

Мне нужна ваша помощь, чтобы отправить вам, например, письмо с любым текстом ("Привет" или "Тест") и словом "Википедия" в теле письма или в его теме, чтобы вы смогли его увидеть...

Я написал письмо:

Пишу: Привет! Тест начинается! В теле письме появился запрос о раз блокировке в Википедии. Пишу письмо с любым текстом, но это для того, что он смог увидеть. Никита-Родин-2002 (обсуждение) 16:25, 7 сентября 2014 (UTC)

  • Отлично, письмо получил. Теперь, идите на страницу администратора Википедии (по этой ссылке), который вам предлагал наставничество, и точно также, как и мне, пишете ему письмо о том, что мол Вы мне предлагали 30 апреля на моей странице обсуждения в Википедии наставничество, я все осознал и прочитал о том, что такое наставничество, согласен на продолжение работы в Википедии на таких условиях, поэтому прошу разблокировать меня в Википедии для продолжения работы на условиях наставничества, прошу также восстановить возможность редактировать свою страницу участника (опять таки на условиях наставничества), ну и чего там еще вы хотите от него... И дальше уже общайтесь с ним -- и по вики-почте и в страницах обсуждения в Викитеке, когда вас, Никита, разблокируют... Успехов. Hinote (обсуждение) 16:43, 7 сентября 2014 (UTC)
  • Я только что написал письмо заблокировавшему администратору. Я ему писал, вот это:

Здравствуйте! Я пишу вам письмо о том, что мол Вы мне предлагали 30 апреля на моей странице обсуждения в Википедии наставничество, я всё осознал и прочитал о том, что такое наставничество, согласен на продолжение работы в Википедии на таких условиях, поэтому прошу меня разблокировать в Википедии для продолжения работы на условиях наставничества, прошу также восстановить возможность редактировать свою страницу участника (опять таки на условиях наставничества), ну и чего там еще я хочу от него... (не знаю) И дальше уже общаюсь с ним и по вики-почте и в страницах обсуждения в Викитеке, когда меня, разблокируют... Успехов. До свидания! --Никита-Родин-2002 (обсуждение) 16:23, 10 сентября 2014 (UTC)


    • Ну мне же письмо написал, вот и там надо хорошенько подумать над текстом письма и написать ему, пообщаться и потом следовать указаниям того администратора. А здесь действительно другой проект, здесь с блокировкой на Википедии никак не помогут, только советом, как я... Hinote (обсуждение) 18:41, 7 сентября 2014 (UTC)


  • Здесь никто не может помочь Мне с моими проблемами в русской Википедии. Пожалуйста, отправляюсь туда и решу ваши проблемы. Это Викитека. Никита-Родин-2002 (обсуждение) 02:27, 8 сентября 2014 (UTC)

P.S. А вообще, я думаю, вы слишком еще маленький (2002 -- это год рождения как я понял) для такого в-общем то серьезного проекта как Викитека. Может вам попозже придти, через год или через 2, скажем? Подумайте... Hinote (обсуждение) 16:43, 7 сентября 2014 (UTC)

  • В Телепедии на хостинге "Wikia", Ярославик писал, что ему 11 лет, он тогда зарегистровался в Википедии. Смотрите здесь: ...

11 лет значит. Окей. Когда вырастешь? Snows93 (обсуждение) 17:25, октября 5, 2014 (UTC)

мне 12 Лет скоро будет в 2015 году Ярослав74 (обсуждение) 19:19, октября 8, 2014 (UTC)


  • Так ? Я не понял ? Как разблокировать ? Никита-Родин-2002 (обсуждение) 17:39, 17 сентября 2014 (UTC)
    • Где? Hinote (обсуждение) 20:32, 17 сентября 2014 (UTC)
    • В Русской Википедии. Никита-Родин-2002 (обсуждение) 02:12, 18 сентября 2014 (UTC)
      • Никита, вам не отвечает на вики-письмо тот администратор по поводу продолжения работы в русской Википедии под наставничеством? Я посмотрел -- он вроде бы ушел в Вики-отпуск на неопределенное время, вам не повезло. Попробуйте точно также связаться по поводу наставничества с другим администратором или бюрократом русской Википедии... (А в англ. Википедии вас заблокировали за использования множественных аккаунтов (учетных записей), что запрещено.) Hinote (обсуждение) 02:00, 22 сентября 2014 (UTC)
      • Через вики-почту не удобно. Тот администратор, который меня заблокировал в Ру Википедия, да, он ушёл из проекта. Хотя, он несколько правок делает, другой администратор говорит, что он не занимается наставничеством и не видит такой перспективы. А ещё мне в английской Википедии мою страницу обсуждения редактировать запретили. Что я могу сделать ? Отправляться мне туда что-ли ? Никита-Родин-2002 (обсуждение) 16:24, 22 сентября 2014 (UTC)

Темы на ВТ:КУ[править]

Привет! Вы забыли создать на ВТ:КУ тему для Приказ Гитлера №6 на операцию "Цитадель" и целого ряда других номинаций. Надо бы создать. Hausratte (обсуждение) 20:56, 7 сентября 2014 (UTC)

  • Спасибо за заботу, не забыл: см. Викитека:К удалению#Переводы военных документов. Просто сначала они были в следующей там теме, поскольку я их нашел пройдясь по правкам участника. Но они других авторов (переводчиков) и я вынес в отдельную тему, чтобы итог в той теме на них не влиял. Другие участники вольны разнести их по отдельным темам, если обсуждение того потребует... Hinote (обсуждение) 01:13, 8 сентября 2014 (UTC)
    • А, вижу, извиняюсь. Просто при переходе с плашки на ВТ:КУ не выкидывает на тему "Переводы", а я привык, что на рувики это оформляется === ====. Hausratte (обсуждение) 09:20, 8 сентября 2014 (UTC)

Список ГОСТов[править]

Скажите, пожалуйста, а где Вы взяли перечень ГОСТ? — KleverI 19:04, 12 сентября 2014 (UTC)

  • Отправил Википочтой. (Вы меня опередили -- как раз, видя, что вы размещаете госты, хотел вам написать, что это может вам понравится...;-)) Этот же список я еще не доделал. Плюс, туда надо будет добавить новые госты, плюс -- старые, еще более старых годов, которые можно "надыбать" в полях заменяемых более новыми гостами... Плюс из иных источников все те, относительно котторых написано, что нет данных (естественно для тех из них, которые существуют в природе)... Вообще, на будущее тут идея такая возникла -- раз в текстовом виде гостов мало, и будет мало в ближайшем будущем, то вытащить все сканы всех гостов, собрать в единый pdf или djvu на commons и для каждого госта -- галерею соотв. сканов-страниц, чтобы можно было смотреть хотя-бы в графическом виде, но не на сторонних сайтах, а в ВТ. Как вам такая идея? Hinote (обсуждение) 19:22, 12 сентября 2014 (UTC)
Спасибо за ссылку. Хороший сайт. Насчет создания скан-копий ГОСТов: в принципе я не возражаю, однако в них будет проблематично своевременно вносить изменения и правки, которые постоянно публикуются в ИУС. Также необходимо обязательно будет позаботиться о наличие текстового слоя в графических файлах. Пока я планирую, по мере сил и возможностей, выкладывать самые ходовые ГОСТы тематическими сборниками (ЕСКД, СПДС, ЕССАСУ и т. д.). — KleverI 13:24, 13 сентября 2014 (UTC)

Рөстәм Нурыев[править]

Здравствуйте. На днях планирую встретиться с председателем Союза писателей Республики Башкортостан Наилем Гаитбаевым. Он возглавил организацию в апреле этого года. Хочу поговорить о Википедии и википроектах, конкретно о Викитеке, в Инкубаторе есть раздел на башкирском языке. И еще есть очень важная тема - лицензии Creative Commons. Но я в этом вопросе не силен. По этой причине Викикитапхана (Викитека на башкирсомя языке) в ступоре. И меня есть просьба к Вам - выступить с лекцией для членов президума или всех членов Союза писателей ( и я бы послушал) о возможностях Викитеки в обеспечение свободной доступности литературы читателям, особенно национальной (ее очень мало даже пиратской), о возможностях лицензирования по Creative Commons. Если Вы согласны, то я бы это обсудил с председателем союза. Техническая организация лекции через Скайп вполне решаема. Как Вам мое предложение? --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 17:54, 16 сентября 2014 (UTC)

Таблицы и фигурные скобки[править]

Коллега, приветствую! Прошу вашего совета. Текст Статьи Конфедерации, самый конец. Как бы завернуть подписи подписантов в таблицу, чтобы выглядело как на скане? Сам не могу разобраться, там еще фигурные скобки. Был бы очень признателен. Hausratte (обсуждение) 17:17, 18 сентября 2014 (UTC)

  • Приветствую! Не вопрос, посмотрите на изменения (просто нужно было все слепить в одну таблицу, чтобы ширина колонок всех частей стала одинаковой)... Hinote (обсуждение) 17:46, 18 сентября 2014 (UTC)
    • Огромное спасибо за помощь с таблицами и за проверку всех страниц документа! Все-таки есть у меня очепятки…

И раз уж такое дело, то последняя просьба — не могли бы вы зазеленить мне Великую хартию вольностей? К документу этому у меня особое отношение, так как в рувики статья по нему написана мной и выдвинута в избранные, и ссылка на Викитеку там в самом начале. Только в одном там я «поправил» переводчика: он выделяет свои добавления в текст перевода не квадратными, как полагается, а обычными скобками. Я переправил на квадратные в соответствии с позднейшим изданием того же перевода. Заранее спасибо! Hausratte (обсуждение) 18:54, 18 сентября 2014 (UTC)

      • Да, сделаю (но, мне не совсем доставляет удовольствия (а мы же здесь все или почти все just for fun) то, что вы игнорируете оформление текста в ДО, т.к. потом кому-нибудь это придется делать, а делать из ДО обе редакции технологически проще, чем потом добавлять к тексту в СО (современной орфографии) пропущенный текст в ДО (дореформенной орфографии)... а текст уже будет помечен как вычитанный и проверенный, притом, что в издании, оригинально написанном в ДО, нет редакции в ДО... непорядок в общем...) Hinote (обсуждение) 21:40, 19 сентября 2014 (UTC)
      • Хорошая получилась статья в ВП... Кстати, вам может быть интересно вот это. Там действительно написано: "Пропущенные в тексте и восстановленные по смыслу слова воспроизводятся в квадратных скобках." Так что это действительно современные (ну, почти современные) правила оформления, уместные в тексте в варианте СО (современная орфография). (Хотя это и так известно и читателям научных изданий и их авторам. Но вот, есть пункт в правилах, что оформляется именно так...) Если будет когда-нибудь добавляться текст в ДО, то надо, имхо, привести как в оригинале, в круглых скобках... Hinote (обсуждение) 22:34, 19 сентября 2014 (UTC)
        • Большое-пребольшое спасибо! PS. Что касается ДО, то это, наверное, единственный пунктик в здешних правилах, с которым я не согласен. Честно говоря, не вижу большого смысла в оформлении ДО как лишней работе, результат которой потребляют единицы… Ведь когда переиздаются дореволюционные книги, они всегда переводятся в современную орфографию, а я отношусь к деятельности в Викитеке как к переизданию. Потому и не делаю ДО; лучше я потрачу время на две страницы с совр. орф-ией, чем на одну с совр. и одну с ДО. Как-то так :) То есть то, что участники делают ДО, это, конечно, круто, но в условиях жесточайшего «кадрового голода» (ну сколько здесь активных участников?) несколько расточительно, что ли. Hausratte (обсуждение) 02:17, 20 сентября 2014 (UTC)
          • Можно я присоединюсь к вашей беседе? Стоял рядом и услышал, что вы обсуждаете ДО и СО. С моей точки зрения, тут вот какое дело: перевести из ДО в СО можно по-разному и так на самом деле и происходит. Если взять текст, который перевёл в СО непрофессиональный редактор или человек без филологического образования, достать ту же книгу в СО и сравнить, то обнаружится, что в тексте ВТ запятые поставлены неправильно, реже будут встречаться ошибки орфографии. Причём понятно, что один участник ВТ неправильно поставит запятые так, другой — по-другому. Начнутся правки одного участника другим, если не прямо сейчас, то позже, поскольку каждый думает, что он знает русский язык лучше. А текст ДО, с другой стороны, соответствует оригиналу. Не стоит относиться к деятельности в Викитеке как к переизданию, у нас для этого недостаточный профессиональный уровень. Лучше рассматривать ВТ как библиотеку, которая пытается сохранить то, что уже имеется. Да, мы делаем СО, но лично я после трёх лет работы на ВТ осознал всё вышеизложенное и прекратил самостоятельно переводить в СО. Если у меня есть соответствующая книга в СО, тогда я сам перевожу из ДО в СО (сравнивая орфографию и пунктуацию). Сам перевожу в СО, а не беру текст из книги в СО, потому что мой опыт показывает — почти всегда в тексте книги СО есть либо искажения, либо пропуски (иногда целых предложений), либо, как встретил где-то у Гоголя, переставлены местами абзацы. Думаю, что можно перевести самому в СО и без помощи профессионала, но тогда нужно пометить такой текст специальным шаблоном. Мы обсуждали это с Сергеем — он не против. Я обсужу это с другими активными администраторами. — VadimVMog (обсуждение) 04:53, 20 сентября 2014 (UTC)
            • Конечно, Вадим, спасибо, что присоединились. Я именно из подобных соображений и исхожу -- что если нет варианта в ДО для издания в ДО, то, получается, нет оригинального текста в ВТ, а есть нечто производное... Хотя, Hauratte, вы тоже несомненно правы в том, что, да, "кадровый голод" в ВТ, несомненно, поэтому привередничать тут не стоит -- каждый делает хотя бы что-то. Просто большое обилие таких текстов в СО без ДО увеличит будущим поколениям викитекистов объем необходимой работы для того, чтобы когда-нибудь добавить и вариант в ДО... Аналогично с переносом энциклопедических статей не со сканов в ДО, а со сторонних ресурсов, где эти статьи уже есть в варианте СО, как ЭСБЕ -- если участники ВТ после переноса роботом статьи в СО добавить и статью в ДО со скана -- то это, по сути, работа над статьей заново... Но -- хотя бы так, а потом разберемся, да... Hinote (обсуждение) 20:36, 20 сентября 2014 (UTC)
              • Задал соответствующий вопрос на форуме администрирования. Администраторы считают, что любой участник может переводить из ДО в СО и не обозначать это никаким особым образом. — VadimVMog (обсуждение) 10:54, 21 сентября 2014 (UTC)
                • Вадим, я там пока не отметился -- что-то навалилось много мелких дел, не везде успеваю отвечать и не все делать... Я понимаю вашу здесь позицию и озабоченность, но у меня лично здесь мнение иное, кардинально отличное от вашего (по поводу "наших" "переводов" из ДО в СО). Чуть позже напишу много по объему -- попробую вас переубедить (ругаться не будем, по поводу разных позиций, просто опишу подробно свое отношение и понимание этого...) Hinote (обсуждение) 20:47, 21 сентября 2014 (UTC)
                  • Да нет, зачем нам ругаться? Действительно, по этому вопросу выявились разные позиции. — VadimVMog (обсуждение) 01:22, 22 сентября 2014 (UTC)
                    • Ну, я не так выразился. Даже не ругаться не будем, а не будем пикироваться. Просто мне в свете этой вот долгоиграющей "бодяги" в ВТ по поводу официальных переводов, начинает мерещиться, что какие-то еще высказывания противоположных позиций могут внезапно перерасти в подобного рода пикировку... Хотя я с вами уже давно общаюсь и совсем здесь такого не ожидаю, так что сказал это так, на всякий случай... Hinote (обсуждение) 01:51, 22 сентября 2014 (UTC)
          • Кстати, а вы уверены, что 79-летний Петрушевский не работал в эвакуации в 1941-1942 гг.? По возрасту -- на пенсии, да, но точно нет вышедших его статей\изданий в это время, ведь для научных сотрудников, ученых -- норма работать и в преклонном возрасте? (Это я на АП намекаю, на 4-летнюю добавку для работавших во время ВОВ...) Издание с переводом Хартии ведь -- 1918 г., вышло на территории уже Советской Республики... Hinote (обсуждение) 20:42, 20 сентября 2014 (UTC)
            • Согласно нашей статье Дмитрий Моисеевич Петрушевский, написанной, кстати, Lozman'ом, срок исключительных прав на его произведения истёк в 2013 году. Согласно сведениям РГБ последняя его работа вышла в 1937 году. Полагаю, все в порядке, ибо доказательств его работы во время ВОВ нет. Hausratte (обсуждение) 09:27, 21 сентября 2014 (UTC)
              • Да, он наверное не работал все-таки в это время... А на статьи не стоит ориентироваться -- я постоянно поправляю параметры шаблона АП у авторов -- у многих не проставлен маркер ВОВ=Участник или ВОВ=Работник, который дает еще 4 года, результат вы часто можете наблюдать на странице К удалению... ;-) Hinote (обсуждение) 20:43, 21 сентября 2014 (UTC)

Не получается![править]

Через вики-почту за разблокировкой мне не обратиться, не удобно. Что я могу теперь поделать ? Никита-Родин-2002 (обсуждение) 05:00, 12 октября 2014 (UTC)

Это единственный вариант. Если там один администратор не отвечает, то надо также обратиться к другому. Hinote (обсуждение) 10:43, 12 октября 2014 (UTC)

Что не так[править]

Заголовок вылезает за пределы самого текста. Это в этом частном случае все абзацы в одну строку, вообще же хотелось бы знать, как в принципе делать текст без красной строки. Притом тире в тексте оригинала именно без пробелов. Там кроме этого ещё много старой орфографии и пунктуации, так что я указал «Орфография и пунктуация оригинала сохранены» в шаблоне. — Радион (обсуждение) 13:18, 1 ноября 2014 (UTC)

Буква «Ё»[править]

Мне бы не хотелось создать ещё одного противника буквы «Ё», возможно, своими необдуманными действиями. На форуме когда-то я высказал свои доводы в пользу subj. Сейчас не хочется искать, но они были примерно такие: 1) Трудно представить, чтобы, например, французы отказались от своих диакретических знаков. Или чехи, или немцы; 2) Если отказаться от буквы «Ё», то следующей будет буква «Й» — она ведь не нужна, мы и так знаем, где нужно произносить «И», а где — «Й»; 3) Существуют большие по численности категории людей, которым буква «Ё» существенно облегчает жизнь, например, глухие и слабослышащие, которые русский язык изучают только в письменном виде; 4) Букву «Ё» перестали использовать скорее всего по экономическим причинам, которые сейчас при изменившихся технологиях неактуальны. А вот буквально на днях я натолкнулся на статью профессионала по этому поводу: Буква Е - графема-омоним. Причины и следствия., в которой автор выступает в защиту буквы «Ё», обосновывая это с лингвистической стороны. Кроме того, имеется Письмо Минобрнауки России от 03 мая 2007 г. № АФ-159/03 "О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку" (я ознакомился с ней на сайте Буква Ё и её проблемы), которая, вроде бы, должна была подвести итог дискуссиям, но о котором, видимо, никто не знает или знает, но выполнять не собирается. Например, моя жена столкнулась недавно с тем, что в издательстве от неё потребовали при оформлении текста убрать букву «Ё». Я не очень-то затронут эмоционально (в отличие от моей супруги, которая в весьма экспрессивной форме выражает своё отношение к этой теме), меня убеждает логика. По большому счёту я не слышал от противников «Ё» убедительных доводов, кроме одного — «неудобно» читать — «спотыкается» глаз. Удобно или неудобно читать, насколько я понимаю, — дело привычки (неудобным поначалу кажется то, к чему не привык). Поэтому считаю, что доводы «за» существенно перевешивают доводы «против». Да и дискутировать тут больше не о чём. Правительство, как я уже сказал, свою позицию определило. Надеюсь, в конце концов, букву «Ё» удастся вернуть. Прошу, не рассматривайте всё это как какой-то «наезд» на Вас лично, я просто высказываю свою (надеюсь, достаточно обоснованную) позицию. — VadimVMog (обсуждение) 06:33, 10 ноября 2014 (UTC)

Законы Хаммурапи[править]

Спасибо за исправление =) Раз такое дело, то нельзя ли попросить вас зазеленить весь текст, как с ВХВ? Я хотел попросить об этом позже, к моменту доработки мной статьи в ВП до избранной (долгий процесс, тема неохватная), но если вам интересно, то можно было бы и чуть раньше… Спасибо. Hausratte (обсуждение) 16:21, 20 ноября 2014 (UTC)

  • Спасибо за выверку. Классная штука этот ваш шаблон {{Абзац}}, идеально подходит для текстов с пунктами/статьями. Уже его и в Великую хартию вольностей вставил, и в Кодекс Наполеона :) Наверное, нужно добавить его в Категория:Шаблоны:ФорматированиеHausratte (обсуждение) 21:13, 24 ноября 2014 (UTC)
    • Ну, я про него хочу отдельную тему написать на форуме, призвать его использовать вместо явного использования {{fsp}} в этом месте, что есть не правильно с идеологической точки зрения... Поняли, для чего он нужен? Чтобы при вытяжке или втяжке строк браузером при отображении justified абзацев не "плясал" текст сразу за номером параграфа, т.к. браузер и этот пробел также растягивает, как и остальные в строке и если присмотреться, то левый край текстов после номеров "пляшет"... Так что им и прямую речь следует оформлять (абзац с длинным тире и пробелом перед текстом) -- там тоже надо, чтобы не "плясали" пробелы... Hinote (обсуждение) 21:29, 24 ноября 2014 (UTC)
      • Да, мне эта пляска в нумерованных текстах тоже не нравилась, но как-то даже не приходило в голову, что это можно вылечить. Отличный шаблон. Hausratte (обсуждение) 21:46, 24 ноября 2014 (UTC)
    • А про этот текст -- вообще не интересно, фигня какая-то ))) Я египетские залы по диагонали в музеях прохожу... ))) Просто зашел тогда в текст, увидел погрешность -- исправил, вижу я их, наверное бы был хорошим профессиональным корректором ))) Но, вижу, что для вас это важно и значимо -- чтож не помочь хорошему человеку? ))) Hinote (обсуждение) 21:29, 24 ноября 2014 (UTC)
      • Вот как? В таком случае двойное спасибо — ведь вы потратили свое время на неинтересный вам текст исключительно из-за хорошего отношения ко мне :) Hausratte (обсуждение) 21:45, 24 ноября 2014 (UTC)

Инструмент для автоматизации работы с OCR[править]

Вы как-то просили участника VadimVMog протестировать этот инструмент. Я им тоже воспользовался. Одно замечание: в текстовом слое встречается символ ¬, который стоит на месте дефиса в словах с переносом с одной строки на другую. Можете сделать так, чтобы он удалялся при слепке текста.--Silberrus (обсуждение) 06:22, 21 ноября 2014 (UTC)

  • Готово, проверяйте. Если есть еще какие-то символы, которые часто встречаются и которые надо обрабатывать как переносы (т.е. слепить строки без пробела между ними) -- говорите, добавлю... Hinote (обсуждение) 14:22, 21 ноября 2014 (UTC)
Отлично, всё работает.--Silberrus (обсуждение) 14:53, 21 ноября 2014 (UTC)
Также доделал: чтобы при вставке шаблона Перенос в конец текста удалялся оконечный дефис и этот ваш корявый ;-) символ "¬", чтобы не надо было его удалять руками; чтобы при вставке шаблонов Перенос и Перенос2 подбирались слова с дефисами внутри (раньше в шаблон подставлялась только часть из букв и цифр до дефиса); чтобы при вставке шаблонов Перенос и Перенос2 учитывались оконечные и лидирующие пустые строки -- т.е. чтобы кнопки по их вставке можно было и до первой кнопки нажимать, которая удаляет оконечные и лидирующие пустые строки промежду прочих действий по слепке строк... Есть еще идеи по доточке поведения? Hinote (обсуждение) 15:01, 21 ноября 2014 (UTC)
Сделал разные иконки для кнопок... Hinote (обсуждение) 15:38, 21 ноября 2014 (UTC)
Новые иконки сразу заметил, непривычно пока, опять привыкать нужно. Функционал посмотрел, вроде, всё хорошо работает. Спасибо. Тщательно потестируется после, уже в процессе. — VadimVMog (обсуждение) 18:11, 21 ноября 2014 (UTC)
Иконки я понимаю, что лучше не трогать -- это же визуальное восприятие. Но они уж совсем там левые были, я тогда вставил почти первую, что нашел, а надо было разные... Если и буду потом менять иконки -- то понемногу, чтобы похожие были... Hinote (обсуждение) 18:14, 21 ноября 2014 (UTC)

Шаблон АП на роман «Мы»[править]

Создал страницу оглавления. Будьте добры, проставьте шаблон АП, — чувствую, у Вас это лучше получится, чем у меня. — VadimVMog (обсуждение) 03:44, 24 ноября 2014 (UTC)

РБС[править]

Коллега, можно вас попросить поработать с этим словником ? статей что там на академке нет, а биография.ру мне жутко не нравится... С вашей производительностью это вам на пару часов... Пожалуйста!!! --S, AV 00:39, 11 декабря 2014 (UTC)

  • Эмм, а что с ними надо сделать? Откуда-то перенести? Откуда? Из биография.ру? Hinote (обсуждение) 03:36, 11 декабря 2014 (UTC)
    • Да. Больше вроде нигде и нету. --S, AV 05:34, 11 декабря 2014 (UTC)
      • Странный ресурс, я там даже поиска не вижу. Чего откуда тянуть? Вот, скажем, берем из указанного словника первую красную ссылку -- "Габбе, Петр Андреевич". Из какой статьи брать контент, не могу понять, как там найти... Hinote (обсуждение) 06:05, 11 декабря 2014 (UTC)
        • У меня про этот ресурс есть прилагательные и побасче))) Истать можно так: [2] или уже собственно в статье сверху строчка Яндекса, коя (в теории) должна биографию выводить на первое место при запросе. У меня нервов на них не хватает. Но суть в том, что только у них есть статьи из этого словника- на академке какой-то глобальный косяк. Сделав их мона говорить, что у нас весь РБС, а у них кой-чего из РБС, да не все ( у них есть минипровалы и еще очень много статей, когда они всместо РБС закидывали статьи из ЭСБЕ - не знаю с чем это связано- мож ошибка бота). --S, AV 15:26, 11 декабря 2014 (UTC)
          • Гм. Я смотрел на этот ресурс: http://www.biografia.ru Там вообще ничего не найдешь (да и нет, получается, того, что надо, ибо ресурс другой)... А ваш поиск ведет на www.biografija.ru (http://www.biografija.ru/biography/gabbe-petr-andreevich.htm)... Или это одно и то же? Потом, дело только в этом словнике (09) или нужны еще статьи из других словников РБС? Hinote (обсуждение) 15:36, 11 декабря 2014 (UTC)
            • Только в этом словнике такая глобальная проблема. Остальные статьи иногда случаются (ка скажем РБС/Достоевский, Федор Михайлович), а тут мегапровал(((. Впрочем, если это всё так гиперпроблемно, то ладно... Потом добъем. В принципе, если бы вы помогли с РБС в любом другом месте я бы был счастлив. Не обязательно всё бросать и заниматься только им, однако даже увидь я небольшой добитый словник вроде этого (он и прочие на академке есть) я бы и то не чувствовал себя одиноким. Вообще приглашаю вас поучаствовать - кабы вы один словник за месяц два добивали и то щасье. Категоризировать статьи не обязательно, ибо это время много убивает. категории помаленьку и так сделаем. Ваше время как ботовода слишком ценно, чтоб его разбазаривать. Вобщем смотрите где и что вам удобнее. Сделаете за неделю одну статью- тоже хорошо. А то я как на необитаемом острове с этим РБС... --S, AV 16:13, 11 декабря 2014 (UTC)
              • Проблема с этими статьями, с этого ресурса, в том, что здесь боту нечего делать, нечего автоматизировать (например, нельзя указать номера страниц от сих до сих или же сказать скачивальщику, что надо скачать все или все по какой-то маске) -- ибо придется каждую из статей искать вот так, поиском, как вы написали выше, а это значит руками и боту здесь делать нечего... Но, поучаствую в заливке статей, не вопрос... Hinote (обсуждение) 11:25, 14 декабря 2014 (UTC)

КНЭ[править]

Ясно. Печалька. Тогда другая идея, в ВП недавно на основе Казахской энциклопедии залили тучу статей. Насколько я понимаю, у них есть все, что надо для бота. Если я договорюсь, то вы возьметесь за само исполнение заливки?--S, AV 03:25, 15 декабря 2014 (UTC)

  • Конечно, давайте посмотрю, что там с этими статьями... Hinote (обсуждение) 05:49, 15 декабря 2014 (UTC)
    • Проект:Казахстан/Заливка КНЭ --S, AV 04:25, 16 декабря 2014 (UTC)
      • Да, это можно. М.б. сделаете заголовочную страницу, а я залью их готовые статьи (правда вычитаны они ужасно, но это как раз работа, которую сподручнее здесь делать, а не в ВП...) Hinote (обсуждение) 15:59, 16 декабря 2014 (UTC)
        • Руак не поднимается отрывать вас от загрузки изображений из ВЭС. Это гиперактуально. Мож потом как соберемся еще помудрим с КНЭ))) --S, AV 02:35, 19 декабря 2014 (UTC)

Чтобы не затерялись в архивах[править]

Коллега Hinote, хотелось бы узнать ваше мнение по упоминанию некоторых обсуждений со страницы КУ на СО «уцелевших» статей. Например, попробовал — Обсуждение:Стенограмма допроса Дитера Вислицени. Не исключено, что со временем у кого-то возникнет вопрос по АП, а тут уже готовая (на СО статьи) «информация к размышлению» и не надо рыться в архивах. Тем более, Вы внесли большой вклад, в том числе интересно расширенное расмотрение — «законы, нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного зарактера», а также иные официальные документы (т. к. список допускает расширительную трактовку, поскольку там написано «в том числе …». Вообще неплохо бы (здесь, в ВТ?) сделать статью, типа «Развитие АП в РФ», где уделить особо внимание вопросам исключений из АП (официальные док-ты) и АП на переводы и др. «злободневным вопросам». S.M.46 (обсуждение) 07:47, 12 декабря 2014 (UTC)

Разблокировка меня в Википедии[править]

Тот администратор, который предлагал мне про наставничество, не отвечает на моё сообщение. Я посмотрел, он ушёл из Википедии на неопределённое время. Что мне теперь сделать ? Написать это сообщение какому-нибудь другому администратору или бюрократу ? Напишите, как мне связаться с администратором или бюрократом. Никита-Родин-2002 (обсуждение) 10:48, 19 декабря 2014 (UTC)

Наставничество[править]

  • Тот администратор, который мне предлагал про наставничество, сказал, что не может быть наставником, сказал ищите другого, кого могу найти ? Никита-Родин-2002 (обсуждение) 13:53, 20 декабря 2014 (UTC)

copyright renewal database[править]

Добрый день, расскажите, что такое copyright renewal database, на который вы давеча ссылались? Кто поддерживает эту базу данных? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:53, 27 декабря 2014 (UTC)

  • Например здесь, of copyright: "Works published or registered before 1978 currently have a maximum copyright duration of 95 years from the date of publication, if copyright was renewed during the 28th year following publication." См. также renewal System prior to the 1992 amendment, whether a US copyright was renewed: "For copyrights from 1923–1949 (renewals from 1951–1977), online searches can be done for book copyrights using a database maintained by Stanford University." (со ссылкой). Этот университет ведет эту базу не по собственному почину, а уполномочен, так сказать, выполнять эту миссию федеральным правительством.

Это (правило о renewal) действовало до 1992 г., когда были приняты изменения в законодательство. У автора (или наследников) был ровно год (а именно, 28-ой год после обнародования), чтобы явно заявить продлением о том, что он не хочет передавать произведение в ОД, а хочет и дальше, еще 95-28 лет, распоряжаться правами на произведение. Есть renewal record -- есть явно и недвусмысленно выраженная воля автора на то, что он против передачи так рано произведения в ОД, нельзя размещать в ВТ. См. также [3] -- прямо по годам, когда что действовало... Hinote (обсуждение)

Спасибо, понятно. А работам, впервые опубликованным до 1923 года было отказано в такой регистрации, надеюсь? Иначе получается двусмысленная ситуация: первая публикация могла быть до 1923 (и не обязательно в США), а вторая после, и автор или наследники вполне могли скрыть факт первой публикации при renewal. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:49, 27 декабря 2014 (UTC)
Рассматривается только дата первой публикации, причем имеются в виду публикации на территории США и (а может и "или" -- не разобрался) гражданами США. По тогдашнему законодательству, кроме такого renewal, автор должен был еще ранее подать notice. И эти заявки рассматривались чиновниками copyright office, так что скрыть ничего ни автор, ни наследники тут не могли относительно даты первой публикации. Относительно "не обязательно в США", цитирую: "Under the URAA, if a non-United States work was still under copyright in its home country as of 1 January 1996, its copyright status and period in the United States was changed to that of the home country. This only applies to works both published outside the United States and created by a non-United States citizen, as long as it had never been published in the United States before 1996. The URAA also means that if such a work is in the public domain in its home country, it is also in the public domain in the United States." Вот так у них все запущено с АП... Hinote (обсуждение) 14:19, 27 декабря 2014 (UTC)
А вот пример: [4] — почему не было отказано в renewal? Ведь публикация была сделана до 1923 года abroad, и следовательно, в ОД в США. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 14:08, 29 декабря 2014 (UTC)
Ну, так дата 1923 появилась с принятием акта 1976 года только, этот срок исчислен, как я понимаю, как 1978-28-28+1=1923 -- тогда срок действия прав был 28 лет, потом после продления -- еще 28 лет, так что работы, опубликованные до 1923 не могли "дожить" в статусе охраняемых с двумя продлениями до 1978 -- начала действия новых правил по акту 1976 года. Поэтому они все до 1978 перешли в ОД, чем теперь и пользуются в англ. ВТ (все, что до 1923 -- в ОД). А для более новых произведений, которые "дожили" до 1978 года, срок действия был переопределен (а потом еще несколько раз переопределен...) А до акта 1976 выдавались регистрации АП и продления, до 1977 г. включительно. Более того, до акта 1976, я уточнил, если не было от автора заявки об авторских правах и/или продления -- то работа изначально считалась в ОД. Акт 1976 г. это изменил (кроме сроков -- отменил регистрацию, copyright notice и copyright renewal), причем, как я понимаю, не ретроактивно для тех работ, копирайт на которые так и не был зарегистрирован -- так что работы до 1977, но без notice, без регистрации копирайта -- все в ОД. Там черт ногу сломит, что когда чего, см. таблицу [5], а разбираться еще и почему -- еще сложнее ;-)) Hinote (обсуждение) 16:02, 29 декабря 2014 (UTC)
А про приведенную вами запись о продлении для Чехова -- это о переводе, сделанном гражданином США, опубликованном за границей в 1922 г., зарегистрированном в 1923 г. с продлением, сделанным наследником в 1950 г. (1922+28), а не запись о самом произведении Чехова... Hinote (обсуждение) 16:10, 29 декабря 2014 (UTC)
(комментарий): Из последней ссылки en:Help:Beginner's_guide_to_copyright: "...Some other Wikisources and some other Wikimedia projects choose to respect non-United States copyright law. English Wikisource does not. ..." (выделение мое). Имхо, довольно показательно. -- Badger M. (обсуждение) 11:38, 27 декабря 2014 (UTC)
Эмм, не понял вашего посыла здесь, ув. Badger M.... Hinote (обсуждение) 12:06, 27 декабря 2014 (UTC)
Посыл довольно простой: в enWikisource локальный консенсус проекта выше законодательства в отношении АП всего мира, за исключением США. Сравните, например, с ситуацией в руВикитеке. -- Badger M. (обсуждение) 12:16, 27 декабря 2014 (UTC)

Раз у вас хобби такое — что это за книжечка: Google, в ней есть изд. Двайта 1934 с припиской «© Jan. 9 1934: 2c. and aff. Jan 10» Это даты регистрации в каком-то реестре copyright office? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:22, 29 декабря 2014 (UTC)

Обратите также внимание, дата 09.01.1934 и номер A67908 есть и в copyright renewal record. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:46, 29 декабря 2014 (UTC)
Хорошая книжечка (была бы, если бы не было онлайн-базы)... А по записям -- так все верно, все сходится. В 1934 (9Jan34) -- был copyright notice от автора и запись с Registration number A67908. На 28-ой год (22Dec61) -- был Copyright Renewal с Renewal Id R287245, который продлил срок действия АП до 95-и лет от 1934 г. Hinote (обсуждение) 13:37, 29 декабря 2014 (UTC)
А что давало copyright notice автору? И что, без него было бы отказано в Copyright Renewal? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:47, 29 декабря 2014 (UTC)
Это от года зависит. Одно время -- регистрация была обязательна, без нее не было охраны АП, вроде бы. А может -- просто не было возможности потом получить продление. Потом приняли акт, который отменил обязательную регистрацию, но оставил продления... Там, в США, очень часто и сильно все менялось, от года зависит... Для анонимных работ и для работ под нераскрытым псевдонимом -- у них вообще (было, для определенных годов) 120 лет, т.е. больше чем для честных авторов, все зарегистрировавших -- как ни странно это звучит, но вот такая норма была... В США вообще много странных законов... В любом случае, продление (renewal) -- это явно выраженная воля автора на то, что он хочет воспользоваться своими неисключительными правами и не хочет отдавать труд в ОД по истечении 28-ми лет. Hinote (обсуждение) 13:54, 29 декабря 2014 (UTC)