Обсуждение участника:Nigmont

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Puzzle x template.gif
Этот участник покинул проект.

Последнее изменение страницы:
13.08.2017.

Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу.

Статус автодосматриваемого[править]

По вашей заявке флаг выдан. — Lozman (talk) 22:20, 6 июля 2015 (UTC)

Спасибо! --Nigmont (обсуждение) 22:24, 6 июля 2015 (UTC)

Латынь[править]

Коллега, приветствую! Заметил, что у вас заявлен la-1. В связи с этим, а также по старой памяти с Хаммурапи — возможно ли упросить вас (при наличии досуга и интереса, естественно) зазеленить комментированный текст Салической правды, загруженный мной в латинскую ВТ?
PS. Сроки неважны совершенно. Ratte (обсуждение) 19:45, 31 июля 2016 (UTC)

Да, постараюсь помочь, буду потихоньку выверять, но начну только после того, как в Москве (и области) спадёт жара и духота, как-то в последние годы уже тяжелее её переношу... По прогнозам погоды, осталось ещё несколько дней и будет уже полегче, тогда и приступлю. --Nigmont (обсуждение) 19:52, 1 августа 2016 (UTC)
Большое спасибо за вашу всегдашнюю помощь. На всякий случай другие сканы (если в индексе неразборчиво): РГБ (он же в облаке, если скачать потребуется) и Google Books. Ratte (обсуждение) 21:32, 3 августа 2016 (UTC)
Ну, на мой взгляд, и в индексе в общем-то неплохо всё видно, но если будут где-то неясности — то да, обращусь к скану из РГБ. Сделал (проверил) пока две страницы в латинской Викитеке (сегодня позже может ещё сделаю), но там будет такая проблема: там тоже включён функционал выверки (патрулирования) правок участников, а у меня там прав автопатрулируемого нет, соответственно надо будет потом просить какого-нибудь тамошнего участника с соотв. правами — отпатрулировать мои правки.
+ отметил выверку этих же страниц здесь, в русской ВТ, я так понимаю это тоже нужно сделать, т. к. комментарии (русские) я тоже выверял, а они размещены здесь, и подтягиваются туда через функционал proofread (полезная кстати штука, не знал что так можно — частично делать текст в одной вики а остальную часть — в другой, и затем взаимно подключать в обоих вики части сделанные в другой вики, — думал что только целиком можно делать страницу в одной вики и целиком подключать в другой вики, а по частям нельзя). Но если, вдруг, не нужно здесь, в русской ВТ, выверку отмечать — то сообщите, тогда не буду делать. --Nigmont (обсуждение) 09:47, 7 августа 2016 (UTC)
1) Пространство «Страница» (Pagina) в лат. ВТ не требует патрулирования; если вы имеете в виду, что распатрулируется основная страница Lex Salica — то проблем нет, у меня там права reviewer'а, и я все могу патрулировать. 2) Да, отмечайте, пожалуйста, выверку и в здешнем индексе, буду признателен. 3) На всякий случай напоминаю, что в лат. ВТ можно установить русский язык интерфейса: Настройки — выбрать ru в выпадающем списке — сохранить. Ratte (обсуждение) 10:11, 7 августа 2016 (UTC)

@Ratte: (продолжу обсуждение здесь, думаю удобнее все вопросы в одном месте собрать): проверяя изменения в моих правках страниц индекса — например в этой — я увидел, что при сохранении страницы, из секции, именуемой "Нижний колонтитул (не включается)" (то, что в англ. — Footer), — удаляется закрывающий тег </div> — но это делаю не я сам, а видимо движок, автоматически. Правда, не понимаю — зачем там этот тег, но может быть он там всё-таки нужен? Если нужен — могу вручную возвращать назад... --Nigmont (обсуждение) 20:18, 9 августа 2016 (UTC)

  • Да вроде не нужен он. Можно оставить на совесть движка. Ratte (обсуждение) 21:07, 9 августа 2016 (UTC)

Вдогонку ещё вопрос. Заметил, что поначалу часто повторяется capitale et dilatura; в одном месте — на странице la:Pagina:Lex Salica (1906).pdf/15 — встретил capitale et delatura, и решил пометить шаблоном SIC (кстати — правильно я понимаю, что в лат. ВТ этот шаблон является аналогом Шаблон:Опечатка, хоть оформление с использованием SIC и не аналогично использованию "Опечатки"?). А теперь смотрю — на следующей 16 странице уже в целых трёх местах напечатано capitale et delatura, и на следующей (17-й) тоже есть в таком же виде... Посмотрел по латинскому словарю — оказывается, оба слова присутствуют в латинском: dilatura (от differo—distuli—dilatum—diferre) — "разнесение, откладывание, отсрочивание, различие", а delatura (наверно от defero—detuli—delatum—deferre) — "обвинение, клевета, наушничество". Из этих двух вариантов — есть какой-то правильный вариант на который надо исправлять, или нужно придерживаться печатного оригинала и оставить так, как напечатано в нём? --Nigmont (обсуждение) 20:38, 9 августа 2016 (UTC)

  • Если посмотреть немецкое издание, то там тоже delatura, так что это не опечатка. Предлагаю не заморачиваться и следовать оригиналу, тем более, что это вульгарная латынь и отклонений от канона там хватает. Имеющиеся опечатки я обозначал по списку опечаток (Errata) в конце издания. PS. Да, SIC — это аналог нашего «Опечатка» Ratte (обсуждение) 21:07, 9 августа 2016 (UTC)
  • Хорошо, тогда я вызов шаблона SIC убрал с 15 страницы, а на следующей (16-й), когда отмечал выверку (ещё до вашего ответа), я SIC и не ставил (оставил delatura и dilatura как есть в печатном тексте). --Nigmont (обсуждение) 21:30, 9 августа 2016 (UTC)
  • Если заметите явную опечатку в русском тексте примечаний, то там исправлять можно. Ratte (обсуждение) 21:42, 9 августа 2016 (UTC)

Орден[править]

Working Man's Barnstar Hires.png Орден «За выдающиеся заслуги»
За крупный вклад в Викитеку на русском и других языках. Ratte (обсуждение) 15:26, 8 октября 2016 (UTC)

Спасибо за ваш труд и помощь. Ratte (обсуждение) 15:31, 8 октября 2016 (UTC)

@Ratte: мне конечно очень приятно, но как мне кажется, давать мне орден «За выдающиеся заслуги» с лаврами — это сильно преувеличенная оценка моего вклада... Этот орден ещё никто здесь, в ВТ, не получал, и не думаю, что мой вклад больше чем, например, вклад уважаемого участника VadimVMog, много лет (гораздо дольше чем я) работавшего в Викитеке, вычитавшего большое количество книг, и сделавшего также немало полезных шаблонов, а также руководство для новичков; а ведь он получил пока "всего лишь" орден «За выдающиеся заслуги» (без лавров). Поэтому предлагаю переоформить и мне орден на «За выдающиеся заслуги» (полагаю большого труда такое переоформление не займёт) — его-то, вероятно, я достоин. И вообще, мне кажется, что давать орден за выдающиеся заслуги с лаврами можно только тем, у кого уже есть просто орден за заслуги. --Nigmont (обсуждение) 15:44, 8 октября 2016 (UTC)
As you wish :) Ratte (обсуждение) 15:56, 8 октября 2016 (UTC)
Спасибо, а то бы я себя как-то очень неудобно чувствовал... :) Теперь, думаю, всё нормально. --Nigmont (обсуждение) 16:05, 8 октября 2016 (UTC)
Спасибо за добрые слова. Так получилось, что я неудачно высказался (сказал, что предпочёл бы звёздочку на фюзеляж) и ситуация быстро повернулась в неожиданную сторону -- раздачу орденов. Орден, на мой вкус, слишком пафосно. А думал я тогда о другом -- сделать что-то вроде звёздочек на фюзеляж по количеству правок. Я не стал возражать, ну, ладно, ордена, так ордена. -- VadimVMog (обсуждение) 20:23, 8 октября 2016 (UTC)

URAA[править]

С Новым годом, дорогой коллега! Хотел бы испросить у вас консультацию по URAA, а то уже ум за разум зашел. Разъясните, пожалуйста, свободны ли по URAA Анти-Дюринг (Энгельс) (анонимный перевод 1931 г.), Диалектика природы (Энгельс) (анонимный перевод 1925 г.), а также советские переводы Б. Г. Столпнера? Ratte (обсуждение) 23:42, 1 января 2017 (UTC)

@Ratte: С Новым годом! Все эти произведения скорее всего свободны по URAA. Конкретно по каждому:
  • Анти-Дюринг (Энгельс) (анонимный перевод 1931 г.): оригинал — опубл.: 1877—1878 — не подлежит URAA-восстановлению т. к. издан до 1923 г.; перевод — опубликован я так понимаю в 1931 г. — на URAA-дату России (1.1.1996) действовал 50-летний срок охраны, поэтому исключительное право перевода истекло в 1931 + 50 + 1 = 1982 г. Т. е. итого работа в целом не подлежит URAA-восстановлению.
  • Диалектика природы (Энгельс) (анонимный перевод 1925 г.): как я понимаю (судя по тому что написано в ВП, статья Диалектика природы), данное издание представляло из себя одновременную публикацию и оригинального немецкого сочинения, и перевода, в виде билингвы. Соответственно: оригинал — не подлежит URAA-восстановлению т. к. автор (Ф. Энгельс) умер до 1946 г. и сама работа издана до 1946 г.; касательно перевода — если его действительно можно считать полностью анонимным и Д. Б. Рязанов сам в нём не участвовал (в качестве одного из авторов перевода), то тогда перевод также не подлежит URAA-восстановлению и в целом работа свободна; но если Рязанов также был одним из переводчиков, то тогда, судя по тому что он был реабилитирован в 1958 г., исключительное право по законам РФ истекало только в 1958 + 50 + 1 = 2009 г., и работа не свободна по URAA. В общем статус зависит от того был или не был Д. Рязанов одним из переводчиков.
  • советские переводы Б. Г. Столпнера: сам по себе творческий вклад Б. Г. Столпнера, впервые опубликованный до 1946 г., свободен по URAA т. к. он умер до 1946 г., не был участником ВОВ (умер раньше её начала), и не был реабилитирован. Но касательно переводов надо помнить, что нужно смотреть ещё и оригинал — является ли он также свободным, т. к. он также может быть несвободным по URAA (особенно надо быть осторожным с оригиналами изданными за границей, а такими являются большинство иноязычных оригиналов, — т. к. у этих стран своё копирайтное законодательство, что может вызвать отличные от российских аспекты URAA).
Ещё я сегодня недавно кратко описал (точнее продублировал из более ранней темы) алгоритм определения статуса по URAA на форуме — Викитека:Форум#С Новым Годом!, может быть тоже как-то вам поможет, в этих и других спорных случаях.
P. S. Я с завтрашнего дня (3-е января) и по 6-е января в отъезде, — говорю на случай, что если за это время у вас возникнут ещё вопросы, — то ответить наверно смогу не раньше 7-го... --Nigmont (обсуждение) 13:01, 2 января 2017 (UTC)
Это все, что я хотел уточнить :) Спасибо! Ratte (обсуждение) 13:09, 2 января 2017 (UTC)
  • Добрый день. Позвольте еще (вероятно, последний) вопрос по этому изданию. Опубликовано в 1936, автор умер в 1942 (не ВОВ-работник). Прокомментируете насчет URAA? Спрашиваю потому, что на КУ вынесено практически аналогичное по срокам произведение (опубликовано в 1935, автор умер в 1942). Ratte (обсуждение) 13:51, 21 января 2017 (UTC)
  • Добрый день, Ratte! Если автор умер в 1942, и не ВОВ-работник/участник, то тогда: по законодательству на 1.1.1996 (URAA-дату России) применялся 50-летний срок охраны, без прибавки 4-х лет для участников ВОВ (эта прибавка была уже тогда и применялась точно так же как и сейчас); работа издана не посмертно — значит срок отсчитывается от смерти автора -> вышла в PD (по законам того времени) в 1942 + 50 + 1 = 1993 году, следовательно на URAA-дату была в PD -> восстановлению по URAA не подлежит и следовательно в США тоже в PD.
А вообще, для советских авторов умерших в интервале 1942—1945 (и при этом не относящихся к репрессированным и затем реабилитированным), ответ на вопрос — подлежат ли их работы восстановлению по URAA — зависит от того, были ли они или нет участниками ВОВ: если такой автор был участником/работником ВОВ, то его работы (за исключением впервые изданных до 1923 года, а также впервые изданных после 2002 года) подлежат URAA-восстановлению и сейчас закопирайчены в США; если же такой автор не был участником/работником ВОВ — то тогда все его работы изданные до 1946 года — не восстанавливаются по URAA и соответственно находятся в PD в США.
По поводу той номинации на удаление — я кстати тоже видел её на неделе, и хотел там написать что надо бы ещё убедиться что тот автор (Свирский) действительно был участником ВОВ — а то из статьи Википедии о нём это как-то непонятно; да вот позабыл про это написать, хорошо что вы напомнили... --Nigmont (обсуждение) 14:13, 21 января 2017 (UTC)
Спасибо за разъяснения! Ratte (обсуждение) 14:31, 21 января 2017 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[править]

  1. С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.
  2. Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. Правила проведения розыгрыша.