Опыт российской библиографии - т.2 (Сопиков 1814)/Предуведомление/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


[I]
ПРЕДУВѢДОМЛЕНІЕ.

 

Въ предисловіи первой части, хотя и объявлены уже мною, порядокъ и планъ, которымъ я долженъ слѣдовать въ моемъ сочиненіи; однакожъ при сей второй части, содержащей въ себѣ роспись книгъ, напечатанныхъ гражданскими буквами, почитаю нужнымъ присовокупить еще нѣкоторыя особенныя замѣчанія и объясненія, поелику онѣ собственно относятся къ симъ послѣднимъ.

По принятому мною предварительному начертанію, положено было сдѣлать выписки изъ нѣкоторыхъ токмо древнихъ и рѣдкихъ книгъ, заключающихся въ первой части, что уже по возможности и исполнено; вторая же часть хотя имѣетъ такъ же свои рѣдкости, и гораздо въ большемъ еще числѣ; но онѣ совсѣмъ отмѣннаго рода, и будучи позднѣйшихъ временъ, ни какъ не могутъ сравниться важностію и достоинствомъ съ первыми. И такъ, по сему предположенію, второй части надлежало бы показаться почти въ видѣ простой и обыкновенной росписи, потребной для нѣкоторыхъ необходимыхъ справокъ, и полезной, можетъ быть, только малому числу любителей [II]нашей словесности, и потому для множества другихъ читателей, она была бы суха, скучна и утомительна.

Дабы отвратить сей недостатокъ, и скучное полезное, разтворить нѣкоторою пріятностію; то и на сей, такъ сказать, пещаной степи, мѣстами разбросалъ я кустарники и цвѣты, то есть изрѣдка помѣстилъ разныя сочиненія какъ прозою, такъ и стихами, взявъ оныя изъ такихъ книгъ, которыя, имѣютъ неоспоримое достоинство, и гдѣ только казалось нужнымъ, пріобщалъ и разныя замѣчанія. Хотя это стоило мнѣ излишняго труда, и книгу мою увеличило довольно большимъ томомъ: но желаніе и удовольствіе быть полезнымъ обществу, и заслужить его вниманіе, есть лестная для меня награда, достойная важнѣйшей жертвы.

Выставленныя при книгахъ (особливо при прежнихъ) цѣны, не должно брать за вѣрныя и настоящія, а токмо за примѣрныя; ибо нынѣ оныя примѣтно возвышаясь, безпрестанно измѣняются. Причиною сему то, что многія изъ нихъ, при сожженіи непріятелемъ Москвы, иныя частію, а нѣкоторыя и вовсе истреблены, и отъ того сдѣлались рѣдки; уцѣлѣвшія же остались или [III]въ маломъ количествѣ, или въ однихъ рукахъ какого нибудь книгопродавца.

Съ нѣкотораго недавняго времени весьма вздорожали и всѣ вновь издаваемыя книги, вѣроятно по причинѣ возвышенія цѣнъ на всѣ типографическія потребности и работы, а особенно на бумагу. Но часто цѣны книгамъ полагаются столь высокіе, что забыта бываетъ въ томъ всякая умѣренность. Это болѣе происходитъ отъ того, что всякой издатель, или хозяинъ книги, назначаетъ ей такую цѣну, какую только пожелаетъ; а каждый отъ своей книги, хочетъ получить, какъ можно большую прибыль. Въ дѣлахъ и случаяхъ, зависящихъ единственно отъ произвола частныхъ людей, не должно требовать ни чего умѣреннаго, твердаго и постояннаго; каждый тамъ стремится къ пріобрѣтенію собственныхъ своихъ выгодъ, забывая совершенно выгоды всѣхъ прочихъ.

Но съ другой стороны, не льзя также не замѣтить, почти общаго крайняго равнодушія нашихъ Рускихъ читателей, даже къ превосходнымъ и единственнымъ въ своемъ родѣ твореніямъ, каковы, на примѣръ изъ древнихъ, сочиненія Платоновы, Иродотовы-Исіодовы, Ксенофонтовы, Цицероновы, [IV]Цезаревы, Гораціевы, Саллустіевы, Тацитовы и другія подобныя, изъ коихъ многія продаваясь по самой дешевой цѣнѣ, въ теченіе 20, 30, 40 и даже 50-ти лѣтъ, не были разкуплены, и къ удивленію, послѣ проданы были пудами на обверточную бумагу, а нѣкоторыя не разпроданы еще и до нынѣ. Напротивъ того, Сонники, Оракулы, Чародѣи, Хиромантики, Ворожея, Кабалистики и прочія сего рода сочиненія, имѣютъ удивительный разходъ.

Въ книжной нашей торговлѣ, не давно появилось нѣкоторое непохвальное ремесло, возбуждающее общее негодованіе читателей. Оно состоитъ въ легкомъ способѣ, старыя книги превращать въ новыя, и изъ одной вдругъ дѣлать двѣ, а именно: къ старой книгѣ припечатывать совсѣмъ новое, съ другимъ годомъ заглавіе. Хотя сіи двузаглавныя книги, въ своихъ мѣстахъ уже и замѣчены; однакожъ, почитаю не безполезнымъ приобщить здѣсь онымъ и особую роспись.

ЗАГЛАВІЯ
Прежнія Новыя
Библіотечка (ручная) для молодыхъ людей, М. 1805— Собраніе (новое) трогательныхъ повѣствованій, М. 1810—
Благодѣянія Морфея, М. 1784— Щастіе во снѣ, М. Безъ означенія года.

[V]

Брань духовная, М. 1787— Подвигъ Христіанина противъ искушеній, М. 1794—
Вожакъ, Спб. 1791— Азбука Франц. новая и полная, Спб. 1812—
Грамматика Универсальная, Г. Курганова, Спб. 1769— Книга письмовникъ, при второмъ изданіи, Спб. 1775—
Гусманъ д’Алфарашъ, 4 ч., М. 1804— Шалости забавнаго Гусмана, М. 1812—
Дѣтское училище, ч. 1-я, Спб. 1784— Правила для общежитія, при второмъ изданіи, Спб. 1801—
Дѣтское (новое) училище, Спб. 1792— Аделія и Ѳеодоръ, М. 1794—
Древности Славенскія, Спб. 1770— Диковинки старинныя, при второмъ изданіи[1], М. 1794—
Зерцало добродѣтели, Спб. 1810— Библіотека историческая для дѣтей, Спб. 1813—
Килярнское озеро, Спб. 1807— Роза, или подкинутое дитя, М. 1812—
Ключъ Коммерціи, Спб. 1783— Бухгалтеръ Россійск. Спб. 1810—
Книга на 4-хъ языкахъ, Спб. 1792— Забава полезная дѣтская, Спб. 1799—
Лѣтопись Царствованія Императрицы Екатерины II, ч. I-я, Спб. 1801— Законодательство Императрицы Екатерины II, Спб. 1801—
Паша, или удары случая и фортуны, Спб. 1803— Ложный похититель Царской власти, М. 1807—
Плоды трудовъ Барона Гадлера, Спб. 1784— Увѣнчанныя подвиги людей мудрыхъ и великихъ, Спб. 1793—
Плутарховы сравнительныя жизнеописанія, Спб. 1810— Плутарховы избранныя жизнеописанія, Спб. 1813—
[VI]
Покушеніе Наполеона на Индію, Спб. 1813— Затѣи Наполеона въ Россіи въ 1812 году, Спб. 1814—
Правила для общежитія, 5 ч. Спб. 1801— Дѣтское училище, Спб. 1812—
Произведеніе разума, Спб. 1793— Подарокъ пріятный для дѣтей, Спб. 1804—
Робинзонова колонія, М. 1811— Книги любопытныя для дѣтей, Спб. 1814—
Садіевы повѣсти, М. 1806— Ѳеатръ для любовниковъ, М. 1809—
Свойства дружества, М. 1775— Зеркало открытое для всѣхъ, Спб. 1775—
Словарь подробный для сельскихъ охотниковъ и любителей ботаническаго увеселительнаго садовод. Г. Осипова, 2 ч., М. 1792— Садоводникъ всеобщій, или полное садоводство и ботаника, Спб. Безъ года. Къ симъ двумъ частямъ вновь придѣланы 3-я и 4-я.
Собраніе любопытныхъ путешествій въ разныя страны свѣта, 2 ч. М. 1803—1805— Путешествіе Георгія Грингтона въ Ботани-Бай, М. 1809—
Путешествіе Г. Сонинія въ верьхній и нижній Египетъ, М. 1809—
Путешествія писан. Чиновниками Англійской Компаніи, въ Индію и Персію, М. 1809—
Способъ (новый легчайшій) къ познанію началъ Французск. языка, Спб. 1789— Грамматика Французская, соч. Г. Протопопова, Спб. 1789—
Страждущая невинность, М. 1802— Отрывки Г. Эккартсгаузена, М. 1804—
Утопия, или картина всевозможно лучшаго правленія, Спб. 1789— Философа Рафаела Гитлоде, странствованіе, Спб. 1791—
Эрата Россійская, 3 ч. Спб. 1789— Пѣсенникъ всеобщій Россійскій, 4 ч. Спб. 1805— Къ тремъ частямъ прибавлена вновь 4-я часть.
[VII]

Нѣкоторыхъ общихъ заглавій, совсѣмъ не бывалыхъ и не существующихъ книгъ, находящихся токмо въ каталогахъ книгопрадавцевъ, я не внесъ въ мою роспись, каковы на прим: Библіотека Англінскихъ романовъ, Библіотека для дѣтей, Библіотека для Христіянъ, Библіотека Экономическая: каждая состоитъ изъ многихъ частей. Подъ сими заглавіями собраны разныя книги, имѣющія особенныя свои заглавія, и напечатанныя въ разныхъ годахъ. И сей новый способъ, подобный первому, изъ многихъ старыхъ книгъ дѣлать одну новую, многотомную, также не можетъ быть одобренъ; ибо неопытныхъ читателей, легко можетъ, невиннымъ образомъ, завести въ непріятную ошибку.

Надѣяться должно, что сіи корыстію изобрѣтенныя поддѣлки, навлекающіе стыдъ книжной торговлѣ, со временемъ признаны будутъ не позволенными, или пришедъ въ явное и общее презрѣніе людей благомыслящихъ, прекратятся сами собою.

Да простятъ мнѣ Гг. почтенные издатели вышеозначенныхъ новыхъ заглавій, въ томъ, что я осмѣлился нѣсколько строго осудить ихъ, единственно съ тѣмъ добрымъ намѣреніемъ, дабы сіе доселѣ [VIII]употребляемое средство, поновлять старыя книги, приносящее, кажется самую ничтожную прибыль, не было причиною невыгодныхъ заключеній на щетъ цѣлой книжной торговли; которая толико содѣйствуя разпространенію народнаго просвѣщенія, многихъ полезныхъ завѣденій и всякой промышленности, должна производиться съ нѣкоторымъ благородствомъ.

Заглавія, напечатанныя косыми буквами, означаютъ такія сочиненія, которыя, по мнѣнію моему, достойны особеннаго вниманія нашихъ читателей, и всѣ совокупно могутъ составить не большую избранную библіотеку, наипаче для тѣхъ, кои сами собою, безъ руководства опытныхъ и знающихъ людей, не въ состояніи изъ толикаго множества книгъ, сдѣлать надлежащаго выбора.

Сіи означенныя мною сочиненія, относятся особенно къ Словесности, Законодательству, Нравственности и Исторіи, какъ общей такъ и частной.

Пространнѣйшія и многословныя, часто нелѣпыя заглавія, я почелъ за нужное сократить, удерживая изъ нихъ токмо нужное и существенное, наблюдая притомъ, чтобъ вездѣ былъ полный смыслъ, и ясное [IX] понятіе о самой книгѣ, а иначе, помѣщеніемъ оныхъ отъ слова до слова, книга моя, безъ видимой пользы, увеличилась бы почти вдвое. Но при всякой книгѣ, сколько мнѣ извѣстно, не упускалъ я означать имя сочинителя и переводчика, съ какого языка она переведена (хотя въ заглавіяхъ того и не сказано), сколько было оной изданій, и гдѣ напечатана, и въ какую долю листа. Замѣчено при томъ, естьли сочиненіе ложное имѣетъ названіе автора, какъ то Романъ, щастливый солдатъ, названъ сочиненіемъ Г. Мармюнтеля, вмѣсто Мовильона, и т. п.

При нѣкоторыхъ книгахъ означены тѣ журналы, въ коихъ находятся критическія объ оныхъ сужденія.

При концѣ послѣдней части, присовокупятся три росписи: 1) Географическимъ картамъ, изданнымъ на Россійскомъ языкѣ; 2) Систематическая гражданскимъ книгамъ по наукамъ, и 3) имянная сочинителей, по азбучному порядку, съ означеніемъ, при умершихъ, года ихъ кончины.


Примѣчанія.

  1. Авторъ это заглавіе перемѣнилъ потому, что первое приличнѣе историческому сочиненію, нежели роману.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.