Отважный риск! Из-за каприза (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Отважный рискъ! Изъ-за каприза…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Für eine Grille — keckes Wagen!..». — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 35.. Отважный риск! Из-за каприза (Гейне; Вейнберг)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[35]

Отважный рискъ! Изъ-за каприза
Поставилъ жизнь на карту я —
И проигралъ… Но ты не смѣешь
Грустить, роптать, душа моя!

Саксонцы волю человѣка
Зовутъ «небесный міръ его»,
Жизнь мной убита, но исполнилъ
Я прихоть сердца моего.


[36]

Моё блаженство, правда, длилось
10 Одно мгновеніе; но тотъ,
Кто опьянѣлъ отъ наслажденья,
Ужли часы считать начнётъ?

Тамъ, гдѣ блаженство, тамѣ и вѣчность;
Тутъ въ яркій и единый свѣтъ
15 Лучи любви всегда сольются,
Тутъ времени и мѣста нѣтъ!