Отрывок (Иди за мною в глубь лесную — Шелли/Бальмонт)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
← Философия любви | «Иди за мною в глубь лесную…» : Отрывок | Рождение наслажденья → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: «Follow to the deep wood's weeds…». — См. Из Перси Биши Шелли. Дата создания: ориг. 1819; пер. 1903, опубл.: ориг. 1862; пер. 1903. |
- «Иди за мною въ глубь лѣсную…» // Перси Биши Шелли .Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта. — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 87. — дореформенная орфография.
- «Иди за мною в глубь лесную…» // Перси Биши Шелли .Полное собрание сочинений / Перевод К. Д. Бальмонта. — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знание», 1903. — Т. 1. — С. 87. — современная орфография, Ё-фикация.
- Отрывок // Перси Биши Шелли .[БМ Великий Дух. Стихотворения] / Перевод К. Д. Бальмонта. — М.: ТОО Летопись, 1998. — С. 170. — (Мир поэзии). — ISBN 5-88730-042-6. — современная орфография.
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. |